Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 33:21 - Slovenski standardni prevod

21 Potem je Gospod rekel: »Glej, tu je mesto pri meni; stopi na skalo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Potem je Gospod rekel: »Glej, tu je mesto pri meni; postavi se na skalo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 In Gospod reče: Glej, prostor je pri meni, tu se postavi na skalo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 Inu GOSPVD je dajle rekàl: Pole, letukaj je proſtor pèr meni, tukaj imaſh ti na tej ſkali ſtati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 33:21
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tam je prišel do votline in je tam prenočil. In glej, zgodila se mu je Gospodova beseda, rekoč: »Kaj delaš tu, Elija?«


Sinovi tujcev podležejo, prihajajo iz svojih utrdb.


Zakaj on mi daje varstvo v svojem zavetišču na dan nesreče, skriva me v skrivališču svojega šotora, na skalo me vzdigne.


Usliši, o Bog, moje ječanje, prisluhni moji molitvi.


Le on je moja skala in moja rešitev, moja trdnjava: ne bom omahoval.


bom v svoji hiši in znotraj svojega obzidja dal prostor in ime, ki bo boljše od sinov in hčerá. Dal jim bom večno ime, ki ne bo iztrebljeno.


»Tako govori Gospod nad vojskami: Če boš hodil po mojih potih in se držal mojih zahtev, boš vladal v moji hiši in varoval moja dvorišča, dal ti bom prost dostop do teh, ki stojijo tu.


Približevali so se mu vsi cestninarji in grešniki, da bi ga poslušali.


Ti pa ostani tu pri meni in povedal ti bom vse zapovedi, zakone in odloke, ki jih boš učil, da jih bodo izpolnjevali v deželi, ki jim jo dajem, da jo vzamejo v last.«


Ko se bo zatekel v eno teh mest, naj se postavi pri vhodu mestnih vrat in spregovori na ušesa starešin tega mesta svojo stvar. Vzamejo naj ga k sebi v mesto in mu dajo prostor, da bo prebival z njimi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ