Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 32:2 - Slovenski standardni prevod

2 Aron jim je rekel: »Izderite zlate uhane iz ušes svojih žena, sinov in hčera in mi jih prinesite!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Aron jim je odgovoril: »Izderite zlate uhane, ki so v ušesih vaših žen, sinov in hčerá ter jih prinesite k meni!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In Aron jim veli: Izderite zlate obodce, ki so v ušesih žen vaših, sinov in hčer vaših, in jih prinesite k meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Inu Aaron je k'nym rekàl: Sderite doli slate uſheſne Rinke od uſhes vaſhih Shen, vaſhih Synou, inu vaſhih Hzhery, inu je k'meni pèrneſsite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 32:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko so se kamele napile, je vzel zlat obroček, težak pol šekla, in dve zlati zapestnici, težki deset šeklov, za njeni roki.


Vprašal sem jo: ›Čigava hči si?‹ Rekla je: ›Sem hči Betuéla, Nahórjevega sina, ki mu ga je rodila Milka.‹ Tedaj sem ji dal obroček na nos in zapestnici na roke.


Ne delajte srebrnih bogov, da bi bili poleg mene, in ne delajte si zlatih bogov!


In vse ljudstvo si je izdrlo zlate uhane iz ušes in jih prineslo Aronu.


Prišli so tako možje kot žene; vsi, ki jih je srce nagibalo k temu, so prinesli zaponke, uhane, prstane, ogrlice, vsakovrstno zlatnino; vsak, kdor je hotel darovati zlat dar Gospodu,


Zlat uhan z dragocenim obeskom je moder vzgojitelj za poslušno uho.


Za okuženo boš razglasil srebrno prevleko svojih izrezljanih malikov in zlato obleko svojih ulitih podob. Zavrgel jih boš kot umazanijo: »Ven!« jim boš rekel.


Vzela si svoje lepe dragotine iz mojega zlata in srebra, ki sem ti jih dal, naredila si si podobe malikov in se vlačugala z njimi.


Zato, glej, ji zagradim pot s trnjem, jo ogradim z ograjo, da ne najde svojih steza.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ