Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 30:20 - Slovenski standardni prevod

20 kadar gredo v shodni šotor, naj se umijejo z vodo, da ne umrejo. Kadar se približajo oltarju opravljat službo, da zažgejo ognjeno daritev Gospodu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 kadar pojdejo v shodni šotor, naj se umijejo z vodo, da ne umrjejo; ali pa kadar se približajo oltarju vršit službo, da zažgó ognjeno daritev Gospodu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 kadar pojdejo v shodni šotor, naj se umijejo z vodo, da ne umrjo, ali pa ko se bližajo oltarju služit, da zažgo ognjeno daritev Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 kadar v'Vto tiga prizhovanja pojdejo, ali kadar pèrſtopio k'Altarju, de ſlushe s'kadenjem, en Ogin GOSPVDV,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 30:20
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj se je vnela Gospodova jeza nad Uzájem in ga je udaril, ker je iztegnil roko proti skrinji. Umrl je tam pred Bogom.


Zakaj kdo na oblaku se lahko primerja z Gospodom, je podoben Gospodu med Božjimi sinovi?


Sedem dni jejte nekvašeni kruh! Že prvi dan odstranite kvas iz svojih hiš! Kajti kdor koli bo od prvega do sedmega dne jedel kaj kvašenega, bo iztrebljen iz Izraela.


Z njo naj si Aron in njegovi sinovi umivajo roke in noge;


naj si umijejo roke in noge, da ne umrejo. To bodi zanje večen zakon, zanj in za njegovo potomstvo iz roda v rod!


Z njo so si Mojzes, Aron in njegovi sinovi umivali roke in noge.


Obleče naj sveto platneno spodnje oblačilo, na sebi naj ima platnene hlače, opaše naj se s platnenim pasom in si priveže na glavo platneno visoko čepico. To so sveta oblačila, zato se mora prej skopati v vodi in jih potem obleči.


Tedaj je Mojzes pripeljal Arona in njegove sinove in jih umil z vodo.


In pri priči se je zgrudila k njegovim nogam in izdihnila. Vstopili so mladeniči in jo našli mrtvo; odnesli so jo ter jo pokopali poleg njenega moža.


Ko je Hananija slišal te besede, se je zgrudil in izdihnil. In velika groza je navdala vse, ki so to slišali.


Udaril pa je Bétšémeščane, kajti gledali so v Gospodovo skrinjo; udaril je med ljudstvom sedemdeset mož. Ljudstvo je žalovalo, ker jih je Gospod udaril z velikim udarcem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ