Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 29:44 - Slovenski standardni prevod

44 Posvetil bom shodni šotor in oltar; tudi Arona in njegove sinove bom posvetil, da mi bodo služili kot duhovniki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

44 Tako bom posvetil shodni šotor in oltar in bom posvetil Arona in njegove sinove, da mi bodo služili kot duhovniki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

44 In posvetim shodni šotor in oltar, tudi Arona in sinove njegove posvetim, da mi opravljajo duhovsko službo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

44 Inu hozhem to Vtto tiga prizhovanja s'Altarjem poſvetiti, inu Aarona inu njegove Synuve poſvetiti, de bodo moji Farji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 29:44
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tako ne bo oskrunil potomcev v svojem rodu; kajti jaz sem Gospod, ki ga posvečujem.‹«


boste mar vi tistemu, ki ga je Oče posvetil in poslal na svet, očitali bogokletje, ker sem rekel: ›Božji Sin sem.‹


in naj jim ne nalagajo kazni za krivdo, če bi uživali njihove svete darove; kajti jaz sem Gospod, ki jih posvečujem.‹«


Izpolnjujejo naj, kar sem naročil, da si ne nakopljejo greha zaradi tega in bi v tem umrli, ker so skrunili svete reči. Jaz sem Gospod, ki jih posvečujem.


Tam se bom shajal z Izraelovimi sinovi in kraj bo posvečen po mojem veličastvu.


Prebival bom sredi Izraelovih sinov in bom njihov Bog.


Gospod mu je rekel: »Slišal sem tvojo molitev in prošnjo, ki si jo izrekel pred menoj. Posvetil sem to hišo, ki si jo sezidal, da tam postavim svoje ime na veke; moje oči in moje srce bodo tam vse dni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ