2 Mojzes 29:41 - Slovenski standardni prevod41 Drugo jagnje pa pripravi proti večeru; pripravi ga z enako jedilno in pitno daritvijo kakor zjutraj v prijeten vonj kot ognjeno daritev za Gospoda! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja41 Drugo jagnje pa daruj proti večeru; daruj ga z isto jedilno in pitno daritvijo kakor zjutraj v prijeten vonj kot ognjeno daritev za Gospoda! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod41 In drugo jagnje pripravi proti večeru; zastran jedilnega in pitnega darila ravnaj po jutranjem darovanju: v prijeten duh bodi, ognjena daritev Gospodu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158441 S'tém drugim Iagnetom mej vezherom imaſh ſturiti, kakòr s'tém Shpishnim offrom inu s'Pytnim offrom s'jutraj, k'ſlatkimu diſhanju, en ogin GOSPVDV. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Kralj Aház je ukazal duhovniku Urijáju, rekoč: »Na vélikem oltarju zažigaj jutranjo žgalno daritev in večerno jedilno daritev, kraljevo žgalno in jedilno daritev, pa tudi žgalno daritev vsega ljudstva v deželi, njihovo jedilno in njihove pitne daritve! Po njem pokropi vso kri žgalne in vso kri klavne daritve! Bronasti oltar pa mi bo za vedeževanje.«