Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 29:32 - Slovenski standardni prevod

32 Aron in njegovi sinovi naj jedo ovnovo meso s kruhom iz košare pri vhodu v shodni šotor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

32 Aron in njegovi sinovi naj jedo ovnovo meso s kruhom, ki je v košu, pri vhodu v shodni šotor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

32 In Aron in sinovi njegovi naj jedo meso ovnovo in kruh, ki je v košu, ob vhodu v shodni šotor:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

32 Inu Aaron inu njegovi Synuvi imajo tiga iſtiga Ouna Meſſu jéſti, s'tém Kruhom red, kateri je v'Korbi, pèr Daurih Vtte tiga prizhovanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 29:32
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

dalje hleb kruha in kolač z oljem umešenega kruha ter mlinec iz košare z nekvašenim kruhom, ki je pred Gospodom.


Ovna umestitve pa vzemi in skuhaj njegovo meso na svetem kraju!


To smejo jesti tisti, za katere je bila s tem opravljena sprava, da bi jih umestili v službo in jih posvetili; nihče drug ne sme jesti od tega, ker je sveto.


Rekel je Aronu in njegovim sinovom: »Kuhajte meso pri vhodu v shodni šotor in ga tam jejte s kruhom iz košare za umestitev, kakor sem zapovedal in rekel: ›Aron in njegovi sinovi naj to jedo;


kako je stopil v Božjo hišo in so jedli položene hlebe, ki jih ni bilo dovoljeno jesti njemu in njegovim spremljevalcem, ampak samo duhovnikom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ