Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 28:4 - Slovenski standardni prevod

4 Naredijo naj tale oblačila: naprsnik, efód, vrhnje oblačilo, spodnje oblačilo, pokrivalo in pas. Naj torej naredijo sveta oblačila tvojemu bratu Aronu in njegovim sinovom, da mi bodo služili kot duhovniki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 To so oblačila, ki naj jih napravijo: naprsnik, naramnik, vrhnje oblačilo, spodnje oblačilo iz tkanine, pokrivalo in pas. Naj torej napravijo sveta oblačila tvojemu bratu Aronu in njegovim sinovom, da mi bodo služili kot duhovniki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 In ta so oblačila, ki jih izgotovijo: naprsnik, naramnik, vrhnja suknja in spodnja iz stanične tkanine, pokrivalo in pas; in narede sveta oblačila Aronu, bratu tvojemu, in sinovom njegovim, da služi meni za duhovnika.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Letu ſo pak ty Gvanti, katere ony imajo ſturiti: En Naperſnik, Ephod, eno shydano Suknjo, eno voſko Suknjo, en Klobuk, inu en Pas. Lete ſvete Gvante imajo ony ſturiti, Aaronu tvojmu Bratu, inu njegovim Synom, de bodo moji Farji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 28:4
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

David je na vso moč rajal pred Gospodom. Bil je opasan s platnenim efódom.


oniksovi kamni in okrasni kamni za efód in naprsnik.


Deni mu na glavo pokrivalo in na pokrivalo pritrdi sveti načelek!


pokrivalo iz tančice, okrašene visoke čepice iz tančice in platnene hlače iz sukane tančice,


Pravičnost bo pas njegovih ledij, zvestoba bo pas njegovih kolkov.


Nadel si je pravičnost kakor oklep, čelado odrešenja na glavo, nadel si je obleko maščevanja kakor plašč, ovil si je gorečnost kakor ogrinjalo.


Kajti veliko dni bodo Izraelovi sinovi ostali brez kralja in brez prvaka, brez klavne daritve in brez oltarja, brez efóda in brez zaščitnikov.


Stojte torej prepasani okoli ledij z resnico, oblečeni v oklep pravičnosti


Mi, ki pripadamo dnevu, pa bodimo trezni: oblecimo si oklep vere in ljubezni, za čelado pa upanje odrešenja.


Konje in jezdece sem v prikazni videl takole: jezdeci so imeli oklepe ognjene, hijacintove in žveplene barve. Glave konj so bile kakor glave levov, iz gobcev pa so jim bruhali ogenj, dim in žveplo.


Samuel pa je služil pred Gospodovim obličjem, deček, opasan s platnenim efódom.


Tedaj je kralj rekel Doégu: »Obrni se ti in udari po duhovnikih!« In Edómec Doég se je obrnil in je udaril po duhovnikih ter tisti dan usmrtil petinosemdeset mož, ki so nosili platneni efód.


Ko je namreč Ahimélehov sin Abjatár pobegnil k Davidu v Keílo, je v svoji roki prinesel efód.


David je rekel duhovniku Abjatárju, Ahimélehovemu sinu: »Prinesi mi, prosim, efód!« Abjatár mu je prinesel efód.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ