Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 28:35 - Slovenski standardni prevod

35 Aron naj ga ima, ko opravlja službo, da se bo slišalo njegovo zvončkljanje, kadar gre v svetišče pred Gospodovo obličje in kadar pride ven; tako ne bo umrl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

35 Aron naj ga ima, ko opravlja službo, da se bo čulo njegovo zvončkljanje, kadar pojde v svetišče pred obličje Gospodovo in kadar pride ven, sicer bi moral umreti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

35 In Aron jo imej na sebi za službo, da se sliši zvončkanje njegovo, kadar gre v svetišče pred obličje Gospodovo in kadar stopa ven, da ne umrje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

35 Inu Aaron ima njo na ſebi iméti, kadar bo ſlushil, de ſe bo njegou glas ſliſhal, kadar vun inu notèr pojde v'Svetu, pred GOSPVDA, de nevmerje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 28:35
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

zlat zvonček in granatno jabolko, zlat zvonček in granatno jabolko okrog in okrog po robu vrhnjega oblačila!


Potem narêdi ploščico iz čistega zlata in vreži vanjo, kakor vrezujejo v pečat: »Sveto Gospodu.«


Gospod je rekel Mojzesu: »Povej bratu Aronu, naj ne hodi kadar koli v svetišče za zagrinjalo pred spravni pokrov, ki je na skrinji, da ne umre; kajti prikazoval se bom v oblaku nad spravnim pokrovom.


je stopil v svetišče enkrat za vselej, ne s krvjo kozlov in juncev, temveč s svojo krvjo, in dosegel večno odkupljenje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ