Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 27:16 - Slovenski standardni prevod

16 Za vrata na dvorišče naj bo zagrinjalo dvajsetih komolcev iz višnjevega in rdečega škrlata, karmezina in sukane tančice z umetelnim vezenjem; naj imajo štiri stebre s štirimi podstavki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Vhod v dvor naj ima zagrinjalo dvajsetih komolcev iz višnjevega in rdečega škrlata, karmesina in sukane tančice, z umetno pisanim vezenjem; zanje naj bodo štirje stebri s štirimi podstavami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 In za vrata na dvorišče bodi zavesa dvajsetih komolcev iz višnjevega in zagorelordečega blaga in iz karmezina in sukane tenčice, umetno pisano vezenje, in njeni stebri štirje in podstavki štirje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 NA Vratih pak tiga Dvoriſzha ima en Tebih biti, dvajſſeti komulzou ſhirok, kunſhtnu ſetkan, is gelih Shyd, is Shkarlata, Karmeshina, inu is ſukanih bélih Shyd, inu h'timu ſhtiri Stebri na ſvoih ſhtirih Nogah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 27:16
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vsa bleščeča je kraljeva hči v notranjem prostoru, iz zlatih pletenin je njena obleka.


Potem narêdi zagrinjalo iz višnjevega in rdečega škrlata, karmezina in sukane tančice; narêdi ga z umetelno vtkanimi kerubi!


Potem narêdi zagrinjalo za vhod v šotor iz višnjevega in rdečega škrlata, karmezina in sukane tančice z umetelnim vezenjem!


in za drugo krilo petnajst komolcev zaves, zanje trije stebri s tremi podstavki.


Vsi stebri okrog dvorišča naj imajo srebrne vezi, tudi njihovi kavlji naj bodo iz srebra, podstavki pa iz brona.


Spodnje oblačilo stki iz sukane tančice in narêdi pokrivalo iz tančice! Napravi pas z umetelnim vezenjem!


Potem je naredil zagrinjalo za vhod v šotor iz višnjevega in rdečega škrlata, karmezina in sukane tančice z umetelnim vezenjem


pas iz sukane tančice, višnjevega in rdečega škrlata in karmezina z umetelnim vezenjem, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu.


zavese dvorišča in zagrinjalo pri vhodu na dvorišče, ki obdaja prebivališče in oltar, in njegove vrvi z vsem delom, ki je pri tem potrebno.


»Glej, skupaj zbrani si delijo plen! Eno ali dve dekleti na glavo junaka; plen: pisana oblačila za Siserája, plen: pisana oblačila in ruta, pisana obleka in dve ruti na moj vrat kot plen.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ