Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 26:30 - Slovenski standardni prevod

30 Tako postavi prebivališče po zanj določenem načrtu, ki se ti je pokazal na gori!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

30 Tako postavi sveti šotor po predpisani obliki, ki se ti je pokazala na gori!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

30 In tako postavi prebivališče, po predpisu, ki ti je bil pokazan na gori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

30 inu te Rigle imaſh tudi s'slatom okovati. Inu imaſh taku tu prebivaliſzhe gori poſtaviti, po tej vishi, kakòr je tebi pokasanu na tej Gorri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 26:30
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Vse to mi je pojasnil v zapisu iz Gospodove roke – vsa dela tega načrta.«


Glej, da jih narediš po njihovem vzorcu, ki se ti je pokazal na gori!


Naredijo naj natančno po tem, kakor ti bom pokazal na vzorcu prebivališča in na vzorcu njegove opreme!


Deske pozláti in narêdi zanje iz zlata obroče, da skoznje vtaknejo zapahe; tudi zapahe pozlati!


Narêdi ga iz desk in naj bo votel! Kakor se ti je pokazal na gori, tako naj ga napravijo.


»Prvi dan prvega meseca postavi prebivališče shodnega šotora!


Nato so se odpravili Kehátovci, ki so nosili svete reči; do njihovega prihoda so drugi že postavili prebivališče.


Svečnik je bil narejen takole: bil je iz kovanega zlata, kovan je bil od noge do cvetov. Mojzes je naredil svečnik po vzorcu, ki mu ga je pokazal Gospod.


Naši očetje so imeli šotor pričevanja v puščavi. Tako je naročil on, ki je rekel Mojzesu, naj ga naredi po podobi, ki jo je videl.


in je služabnik svetišča in resničnega šotora, katerega je postavil Gospod in ne človek.


Toda ti služijo le prispodobi in senci tega, kar je v nebesih, kakor je bilo pač rečeno Mojzesu, ko je nameraval postaviti šotor: Glej, pravi, da boš naredil vse po podobi, ki ti je bila pokazana na gori!


Že podobe nebeških reči morajo torej biti očiščene s takimi žrtvami, nebeške reči same pa z žrtvami, ki so od teh boljše.


Vsa občina Izraelovih rodov se je zbrala v Šilu: tam so postavili shodni šotor in dežela je bila podvržena pred njimi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ