Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 25:4 - Slovenski standardni prevod

4 višnjev in rdeč škrlat, karmezin, tančica, kozja dlaka,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 višnjev in rdeč škrlat, karmesin, tančica in kozja dlaka;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 višnjevo in zagorelordeče blago in karmezin in tenčica in kozja dlaka,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 gele Shyde, Shkarlat, Karmeshin, béle Shyde, Kosje dlake,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 25:4
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dana ji je bila obleka iz čiste in bleščeče tančice.« Tančica so namreč pravična dela svetih.


Oblekel sem te v pisano vezenino, ti obul sandale iz delfinove kože, te opasal s tenkim platnom in ogrnil s svilo.


Snel je pečatni prstan in ga dal Jožefu na prst. Oblekel ga je v oblačila iz tankega platna in mu obesil zlato ogrlico okoli vratu.


To pa naj bo dar, ki ga jemljite od njih: zlato, srebro in bron,


rdeče barvane ovnove kože, delfinove kože, akacijev les,


Naj uporabijo zlato, višnjev in rdeč škrlat, karmezin in tančico.


Efód naj napravijo iz zlata, višnjevega in rdečega škrlata ter karmezina in sukane tančice, kakršno izdelujejo tkalski mojstri.


Vezeno tenko platno iz Egipta je bilo tvoje jadro in hkrati tvoja zastava. Višnjevi in rdeči škrlat z obrežij Elišája je bila tvoja ponjava.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ