Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 25:38 - Slovenski standardni prevod

38 Njegovi utrinjači in skledice naj bodo iz čistega zlata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

38 Njegovi utrinjači in njegove utrinščnice naj bodo iz čistega zlata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

38 Njegova utrinjala in lončki za utrinke naj bodo iz čistega zlata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

38 inu Shnajzerje inu Ogaſsila is zhiſtiga slata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 25:38
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

sklede, nože, kropilnice, skodele in kadilnice iz čistega zlata. Tudi tečaji na vratih hiše v notranji prostor, v presveto, in na vratih hiše v glavni prostor so bili iz zlata.


zidarjem in kamnosekom, pa tudi za nakup lesa in obdelanih kamnov, da bi se popravile okvare v Gospodovi hiši – skratka za vse stroške pri popravljanju hiše.


Pobrali so tudi posode, lopate, nože, skodele in vse bronaste priprave, ki so se rabile pri bogoslužju.


zlate cvetove, svetilnice in utrinjala, vse iz najčistejšega zlata;


Narêdi zanj sedem svetilk in postavi nanj njegove svetilke tako, da bodo razsvetljevale prostor pred njim!


Svečnik in vse te naprave naj naredijo iz enega talenta čistega zlata.


Naredil je zanj sedem svetilk, utrinjače in skledice iz čistega zlata.


Tedaj je priletel k meni eden izmed serafov in v svoji roki držal žerjavico, ki jo je bil s kleščami vzel z oltarja.


Pobrali so tudi posode, lopate, nože, kropilnice, skodele in vse bronaste priprave, ki so se rabile pri bogoslužju.


Potem naj vzamejo prt iz višnjevega škrlata in pokrijejo svečnik, njegove svetilke, utrinjače in skledice in vse posode za olje, s katerimi ga oskrbujejo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ