Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 25:20 - Slovenski standardni prevod

20 Keruba naj razprostirata peruti navzgor in zaslanjata z njimi spravni pokrov, obrnjena z obrazom drug proti drugemu; obraza kerubov naj gledata na spravni pokrov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Keruba naj razprostirata peruti navzgor ter zaslanjata s perutmi pokrov, obrnjena z obrazom drug proti drugemu; obraza kerubov naj gledata na spravni pokrov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 In keruba naj razprostirata peruti navzgor, zaslanjajoč s svojimi perutmi pokrov, z obrazoma drug proti drugemu; proti pokrovu sprave bodita obrnjeni obličji kerubov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Inu ta Kerubima imata ſvoje Peruti ſproſtirati osgoraj zhes, inu s'ſvojemi Perutmi Stol te gnade pokrivati, inu edèn pruti drusimu ſvoja Oblizhja dèrshati, inu s'oblizhjem na Stol té gnade gledati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 25:20
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V sanjah so se mu prikazale stopnice, ki so bile postavljene na zemljo, vrh pa jim je segal do neba. In po njih so Božji angeli hodili gor in dol.


V notranjem svetišču je naredil dva keruba iz oljkovega lesa, deset komolcev visoka.


Keruba je postavil v notranji prostor hiše; peruti kerubov so se razprostirale tako, da se je perut enega dotikala ene stene in perut drugega druge stene, sredi hiše pa sta se njuni peruti dotikali.


Keruba sta namreč razprostirala peruti nad mestom, kjer je stala skrinja, tako da sta keruba krila skrinjo in njena drogova od zgoraj.


za kadilni oltar iz prečiščenega zlata po teži pa načrt za voz, za zlata keruba, ki razprostirata peruti in zaslanjata skrinjo Gospodove zaveze.


V presvetem je naredil dva keruba, rezbarsko delo, in prevlekli so ju z zlatom.


Narêdi dva keruba iz zlata, s kovanjem ju narêdi na obeh koncih spravnega pokrova!


Enega keruba narêdi na enem koncu, drugega na drugem; keruba naredite tako, da se bosta dvigala iznad spravnega pokrova na obeh njegovih koncih!


Kamor je hotel iti duh, so šla. Kolesa so se vzdignila hkrati z njimi, ker je bil duh živega bitja v kolesih.


Bil si maziljeni kerub, za varuha sem te postavil, bil si na sveti Božji gori, se sprehajal sredi ognjenih kamnov.


Poslal bo svoje angele ob močnem donenju trobente in zbrali bodo njegove izvoljene od štirih vetrov, od konca do konca neba.«


In rekel mu je: »Resnično, resnično, povem vam: Videli boste nebesa odprta in Božje angele hoditi gor in dol nad Sinom človekovim.«


Zato mora ženska imeti na glavi oblast – zaradi angelov.


Zdi se mi namreč, da je Bog nas apostole postavil na zadnje mesto, kakor da bi bili obsojeni na smrt, kakor da smo postali prizor, ki ga gledajo svet, angeli in ljudje.


Tako naj bi se zdaj po Cerkvi oznanila vladarstvom in oblastem v nebeških področjih mnogovrstna Božja modrost,


V njem imate svojo polnost tudi vi, kajti on je glava vsakršnega vladarstva in oblasti.


Mar niso vsi ti le duhovi, ki opravljajo službo in so poslani, da strežejo zaradi tistih, ki bodo dediči odrešenja?


Nad njo sta bila keruba veličastva, ki sta metala senco na spravni pokrov. Toda o tem zdaj ne bomo podrobno govorili.


Njim je bilo razodeto, da niso služili sebi, ampak vam, v tem, kar so vam zdaj sporočili tisti, ki so vam po Svetem Duhu, poslanem iz nebes, oznanili evangelij. In to so stvari, v katere želijo pogledati angeli.


Ta je šel v nebesa in je na Božji desnici in so mu podrejeni angeli in oblasti in moči.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ