Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 22:21 - Slovenski standardni prevod

21 Ne zatirajte nobene vdove in sirote!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Ne zatirajte nobene vdove in sirote!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 Nobene vdove in sirote ne žalite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 PTujim némate ſyle delati, ali je tlazhiti: Sakaj vy ſte tudi ptuji bily v'Egyptouſki desheli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 22:21
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vrgli ste se nad siroto in se spravili nad svojega prijatelja.


Gospod varuje tujce, podpira siroto in vdovo, pot krivičnikov pa izkrivlja.


»Jaz sem Gospod, tvoj Bog, ki sem te izpeljal iz egiptovske dežele, iz hiše sužnosti.


Tujca ne stiskaj; saj veste, kako je tujcu pri duši, ker ste bili sami tujci v egiptovski deželi!


Naučite se delati dobro, skrbite za pravico. Pomagajte zatiranemu, zagovarjajte siroto, branite vdovo.


Tako govori Gospod: Delajte prav in pravično! Rešujte oropanega iz rok izkoriščevalca! Ne zapostavljajte tujca, sirote in vdove! Ne bodite nasilni in ne prelivajte nedolžne krvi na tem kraju!


če ne boste zatirali tujca, sirote in vdove, ne prelivali nedolžne krvi na tem kraju ne hodili v svojo nesrečo za drugimi bogovi,


Očeta in mater v tebi zaničujejo, tujca v tvoji sredi zatirajo, siroto in vdovo v tebi stiskajo.


Ne izkoriščaj svojega bližnjega in ne ropaj ga; plačilo dninarja naj ne ostaja pri tebi do jutra!


Če pri tebi biva tujec v vaši deželi, ga ne zatirajte!


Tujec, ki biva med vami, vam naj bo kakor domačin, kakor eden izmed vas! Ljubi ga kakor sebe, kajti tujci ste bili v egiptovski deželi; jaz sem Gospod, vaš Bog.


Če tvoj brat poleg tebe obuboža in se ne more več vzdrževati, ga podpiraj, kakor da bi bil tujec ali gostač, da bo mogel živeti poleg tebe!


Vdove in sirote, tujca in ubožca ne stiskajte in nihče naj v svojem srcu ne kani zlega zoper svojega brata!


Stopil vam bom za sodbo in urna priča bom proti čarovnikom in prešuštnikom, proti krivoprisežnikom in proti tistim, ki si jemljejo od dnine dninarja, vdove in sirote, ki odganjajo tujca in se me ne bojijo, govori Gospod nad vojskami.«


Takrat sem ukazal vašim sodnikom in rekel: »Poslušajte zadeve svojih bratov in pravično sodite med človekom in njegovim bratom ali tujcem, ki je pri njem!


ki pomaga do pravice siroti in vdovi, ljubi tujca in mu daje kruha in obleke.


Ljubite tujca, kajti bili ste tujci v egiptovski deželi.


Spomni se, da si bil suženj v egiptovski deželi in da te je Gospod, tvoj Bog, odkupil! Zato ti danes dajem to zapoved.


Sužnja, ki je od svojega gospodarja pribežal k tebi, ne izročaj njegovemu gospodarju!


Nikoli ne skŕbi za njihov mir in njihov blagor, vse svoje dni ne!


Ne krati pravice tujcu in siroti in ne jemlji vdovi oblačila v zastavo!


Preklet, kdor izkrivlja pravico tujca, sirote in vdove! In vse ljudstvo naj reče: ›Amen.‹


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ