Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 20:10 - Slovenski standardni prevod

10 sedmi dan pa je sobota za Gospoda, tvojega Boga: ne opravljaj nobenega dela, ne ti ne tvoj sin ne hči ne hlapec ne dekla ne živina ne tujec, ki biva znotraj tvojih vrat!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Sedmi dan pa je sobota za Gospoda, tvojega Boga: ne opravljaj nobenega dela ne ti ne tvoj sin, ne hči ne hlapec ne dekla ne živina ne tujec, ki biva znotraj tvojih vrat!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 ali sedmi dan je čas počitka Gospodu, Bogu tvojemu: v njem ne opravljaj nobenega dela, ne ti, ne sin tvoj, ne hči tvoja, ne hlapec tvoj, ne dekla tvoja, ne živina tvoja, niti tujec, ki je v vratih tvojih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 ali na ſedmi dan je Sobbota GOSPVDA tvojga Boga, na taiſti dan némaſh obeniga della ſturiti, ni ti, ni tvoj Syn, ni tvoja Hzhy, ni tvoj Hlapez, ni tvoja Dékla, ni tvoja Shivina, ni tvoj Ptuji, kateri je v'tvoih Vratih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 20:10
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tudi ne bomo dajali svojih hčera ljudstvom dežele in ne jemali njihovih hčera za svoje sinove.


Šest dni to nabirajte, sedmi dan pa je sobota, ta dan ne bo nič.«


Govôri Izraelovim sinovom in reci: »Glejte, da boste praznovali moje sobote; kajti to je znamenje med menoj in vami iz roda v rod, da se ve, da vas jaz, Gospod, posvečujem!


Šest dni delaj, sedmi dan pa počivaj; počivaj tudi ob času oranja in ob času žetve!


Šest dni naj se opravlja delo, sedmi dan pa vam bodi svet, sobota, dan počitka za Gospoda! Kdor koli bi ta dan delal, mora umreti.


Kajti prav vsakemu iz Izraelove hiše in izmed tujcev, naseljenih v Izraelu, ki se mi odtuji in se s srcem navezuje na malike, jih postavlja predse, da si zaradi njih nakopava krivdo, pa kljub temu prihaja k preroku, da me povpraša zase, bom jaz, Gospod, sam odgovoril.


Šest dni opravljajte delo, sedmi dan pa je sobota, dan počitka s svetim shodom; ne opravljajte nobenega dela, to je počitek za Gospoda, kjer koli prebivate.


Nato so se vrnile ter pripravile dišave in miro. V soboto pa so po zapovedi počivale.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ