Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 19:19 - Slovenski standardni prevod

19 In glas roga je donel vedno močneje. Mojzes je govoril in Bog mu je odgovarjal z gromom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 In glas trombe je bil čedalje močnejši. Mojzes je govoril, Bog pa mu je odgovarjal z gromom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 In glas trombe je bil čimdalje močnejši; Mojzes je govoril, in Bog mu je odgovarjal z glasom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 Inu te Trobente glas je zhe dajle mozhnéſhi bil: Moses je govoril, inu Bug je njemu odgovarjal glaſnu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 19:19
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na Sinajsko goro si stopil in iz nebes z njimi govoril. Dal si jim prave sodbe, resnične postave, dobre zakone in zapovedi.


»Odtegnil sem njegovo ramo od bremena, njegove roke so se odmaknile od košare.


Naj se ga ne dotakne roka, temveč naj bo posut s kamenjem ali s strelicami, najsi bo žival ali človek, naj ne ostane živ! Ko zadoni ovnov rog, naj gredo na goro.«


Ko je tretji dan nastalo jutro, je začelo grmeti in se bliskati, težak oblak je pokrival goro in rog je močno zadonel. Vztrepetalo je vse ljudstvo, ki je bilo v šotorišču.


odkrito govorim z njim od ust do ust in ne v ugankah in Gospodovo podobo sme gledati. Zakaj se nista bala govoriti proti mojemu služabniku Mojzesu?«


Iz nebes ti je dal slišati svoj glas, da bi te poučil, in na zemlji ti je dal videti svoj veliki ogenj in slišal si njegove besede iz ognja.


Te besede je Gospod govoril z močnim glasom vsemu vašemu občestvu na gori iz ognja, oblaka in temine in ničesar ni dodal. Napisal jih je na dve kamniti plošči in ju dal meni.


ne donenju trobente ne glasu besed: tisti, ki so ga poslušali, so prosili, naj jim ne bi bilo več treba poslušati besede.


Da, ta prizor je bil tako strašen, da je celo Mojzes rekel: »Strah me je in trepetam.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ