Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 18:3 - Slovenski standardni prevod

3 in njena dva sinova; enemu je bilo ime Geršóm, ker je rekel: »Tujec sem v tuji deželi,«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 in njena dva sinova; eden izmed njiju se je imenoval Gersam; rekel je namreč: »Tujec sem v tuji deželi;«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 in njena dva sinova, katerih imeni sta: prvega Gerson, ker je rekel Mojzes: »Priseljenec sem v tuji zemlji,«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 inu njegova dva Synu, enimu je Ime bilu Gerſom. Sakaj on je djal: Ieſt ſim ptuji v'eni luzki desheli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 18:3
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mojzesova sinova sta bila Geršóm in Eliézer.


S kaznijo za krivdo moža strahuješ, razjedaš kakor molj njegovo dragocenost: le dih je vsak človek. Sela.


Ko je rodila sina, mu je dal ime Geršóm; rekel je namreč: »Tujec sem v tuji deželi.«


Mojzes je torej vzel svojo ženo in sinova, jih posadil na osla in se vrnil v egiptovsko deželo. Tudi Božjo palico je vzel v roko.


Ob tej besedi je Mojzes zbežal in se naselil kot tujec v midjánski deželi; tam sta se mu rodila dva sinova.


V veri so pomrli vsi ti. Niso doživeli izpolnitve obljub, vendar so jih iz daljave gledali, pozdravljali in priznavali, da so na zemlji tujci in priseljenci.


Ljubi, opominjam vas kot tujce in priseljence! Zdržite se mesenih poželenj, ki se bojujejo proti duši.


Nato so Danovi sinovi postavili tja rezano podobo, Jonatan, sin Geršóna, sinú Manáseja, on in njegovi sinovi pa so bili duhovniki za Danov rod do dneva, ko so morali iz dežele v izgnanstvo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ