Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 16:21 - Slovenski standardni prevod

21 Tako so nabirali jutro za jutrom, vsak, kolikor je potreboval; ko pa je sonce začelo pripekati, se je stajalo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Tako so to nabirali jutro za jutrom, vsak, kolikor je potreboval za svojo hrano; ko pa je sonce pripekalo, se je tajalo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 In nabirali so jutro za jutrom, vsakdo, kolikor je mogel pojesti; kadar pa je sonce pripekalo, se je raztajalo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 Ony pak néſo Moseſſa ſluſhali, inu nekateri ſo od tiga zhes puſtili do jutra, inu ſo Zhèrvje v'nym raſli, inu je ſmerdezhe poſtalu. Inu Moses je bil ſèrdit zhes nje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 16:21
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pa niso poslušali Mojzesa; nekateri so del tega pustili do jutra, pa je postalo črvivo in se je usmradilo. Zato se je Mojzes razjezil nanje.


Šesti dan so nabrali dvakrat toliko kruha, dva jerbasa za vsakega. Tedaj so prišli vsi poglavarji skupnosti in to povedali Mojzesu.


Spominjaj se svojega Stvarnika v dnevih svoje mladosti: dokler ne pridejo hudi dnevi in se ne približajo leta, o katerih porečeš: »Niso mi všeč.«


Vse, kar išče tvoja roka, da bi naredila, naredi z vso močjo: ne dela ne preudarjanja ne spoznanja ne modrosti namreč ni v podzemlju, kamor greš.


Iščite najprej Božje kraljestvo in njegovo pravičnost in vse to vam bo navrženo.


Jezus jim je rekel: »Le še malo časa je luč med vami. Hodíte, dokler imate luč, da vas ne zajame tema. Kdor hodi v temi, ne ve, kam gre.


Pravi namreč: Ob času milosti sem te uslišal in na dan rešitve sem ti pomagal. Glejte, zdaj je tisti milostni čas! Glejte, zdaj je dan rešitve!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ