Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 14:28 - Slovenski standardni prevod

28 Vode so se vrnile in zagrnile vozove in konjenike in vso faraonovo vojsko, ki je prišla za njimi v morje. Niti eden izmed njih ni ostal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

28 Vode so se vrnile in zagrnile vozove in konjenike vse faraonove vojske, ki so prišli za njimi v morje; niti eden izmed njih ni preostal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

28 In povrnile so se vode in zagrnile vozove in konjištvo vse vojske Faraonove, ki je šla za Izraelci v morje; ni preostalo izmed njih še enega ne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

28 de ſo te Vode supet vkup priſhle, inu ſo pokrile Kulla inu Iesdice, inu vſo Pharaonovo Vojſko, katera je sa nymi bila v'Murje ſhla, de nej od nyh eden nikar zhes oſtal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 14:28
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tudi vozovi in konjeniki so šli z njim, tako da je bil sprevod zelo mogočen.


Vode so se dvignile in zelo narasle na zemlji, ladja pa je plavala na vodi.


Ko so Judovci prišli do kraja, kjer se odpre razgled na puščavo, in se ozrli po množici, glej, so ležala trupla po tleh: nobeden ni utekel.


Razdelil si morje pred njimi in sredi morja so hodili po suhem. Njihove preganjalce si pahnil v vodne globine, kakor kamen v silno vodovje.


čudovita dela v Hamovi deželi, strašne reči ob Trstičnem morju.


in je stresel faraona in njegovo vojsko v Trstično morje, ker na veke traja njegova dobrota;


vodil jih je varno, da se niso bali, njihove sovražnike pa je pokrilo morje.


Mojzes je rekel ljudstvu: »Nikar se ne bojte! Vztrajajte in videli boste rešitev, ki vam jo danes nakloni Gospod. Kajti kakor danes vidite Egipčane, jih ne boste videli nikdar več.


Pihnil si s svojim dihom in zagrnilo jih je morje; kakor svinec so se pogreznili v silnem vodovju.


Kajti faraonovi konji z njegovimi vozovi in konjeniki so prišli v morje in Gospod je poslal morske vode nadnje, medtem ko so Izraelovi sinovi odšli po suhem sredi morja.


Prišel si v rešenje svojega ljudstva, v rešenje svojega maziljenca. Razbil si glavo krivičnikove hiše, razgalil si trup do vratu. Sela.


in kar je storil egiptovski vojski, konjem in vozovom, kako jih je Gospod, ko so vas zasledovali, preplavil z vodami Trstičnega morja in jih uničil do tega dne;


Po veri so šli skozi Rdeče morje kakor po suhem, Egipčane pa, ki so poskusili isto, so pogoltnili valovi.


Barák je zasledoval vozove in tabor do Haróšet Gojíma, dokler ni vsa Siserájeva vojska padla pod ostrim mečem in ni nobeden preostal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ