Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 13:9 - Slovenski standardni prevod

9 Naj ti bo za znamenje na tvoji roki in za spomin med tvojimi očmi, zato da bo Gospodova postava v tvojih ustih! Kajti z močno roko te je Gospod izpeljal iz Egipta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Bodi ti za znamenje na tvoji roki in za spomin med tvojimi očmi, zato da bo postava Gospodova v tvojih ustih! Kajti z močno roko te je izpeljal Gospod iz Egipta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 In to ti bodi v znamenje na roki tvoji in kakor spominski list med tvojimi očmi, zato da bode zakon Gospodov v ustih tvojih: zakaj z mogočno roko te je peljal Gospod iz Egipta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Satu ima letu tebi k'enimu snaminju biti na tvoji roki, inu k'ſpominu pred tvojemi ozhimi, de bo GOSPODNIA Poſtava v'tvoih uſtah, de je GOSPVD tebe s'mozhno roko is Egypta ispelal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 13:9
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ti so tvoji služabniki in tvoje ljudstvo, ki si jih rešil s svojo silno močjo in s svojo krepko roko.


njemu, ki je Izraela izpeljal iz njihove srede, ker na veke traja njegova dobrota;


z močno roko in z iztegnjenim laktom, ker na veke traja njegova dobrota;


Sever in jug, ti si ju ustvaril; Tabor in Hermon vriskata nad tvojim imenom.


Ta dan naj vam bo v spomin in praznujte ga kot Gospodov praznik; iz roda v rod ga praznujte kot večni zakon!


Po štiristo tridesetih letih so ravno ta dan vse Gospodove čete odšle iz egiptovske dežele.


In ko te jutri tvoj sin vpraša ter reče: ›Kaj je to?‹ mu reci: ›Z močno roko nas je Gospod izpeljal iz Egipta, iz hiše sužnosti.


In naj ti bo za znamenje na tvoji roki in za čelni nakit med tvojimi očmi, da nas je Gospod z močno roko izpeljal iz Egipta.«


Mojzes je rekel ljudstvu: »Spominjajte se tega dneva, ko ste odšli iz Egipta, iz hiše sužnosti; kajti z močno roko vas je Gospod izpeljal od tod. Ne jejte torej nič kvašenega!


Zato bom iztegnil svojo roko in udaril Egipt z vsemi čudežnimi deli, ki jih bom storil sredi njega; in potem vas bo odpustil.


Faraon vaju ne bo poslušal, zato položim roko na Egipt in izpeljem svoje čete, svoje ljudstvo, Izraelove sinove, z velikimi sodbami iz egiptovske dežele.


Kajti ljubek venec bosta tvoji glavi, ogrlici tvojemu vratu.


Sin moj, to dvoje naj ti ne uide izpred oči, ohrani strumnost in preudarnost.


Dokler ji puščica ne razpara jeter, ko ptica prileti na vabo, ne spozna, da gre za njeno življenje.


Deni me kot pečat na svoje srce, kot pečat na svoj laket! Zakaj močna kakor smrt je ljubezen, silna kakor podzemlje ljubezenska strast! Njene strele so ognjene strele, Gospodov plamen.


Tisti dan bo Gospod s svojim težkim, velikim in močnim mečem kaznoval Leviatána, kačo, ki pobegne, Leviatána, zvito kačo, ubil bo zmaja, ki je v morju.


Glejte, Gospod Bog prihaja z močjo, njegov laket vlada zanj. Glejte, njegovo plačilo je z njim, njegovo povračilo pred njim.


Ta bo dejal: »Gospodov sem!« drugi si bo dal ime po Jakobu, oni si bo napisal na roko: »Gospodova last« in si dal ime »Izrael«.


Glej, na obe dlani sem te napisal, tvoje obzidje je vedno pred menoj.


Zbúdi se, zbúdi, obleci moč, laket Gospodov! Zbúdi se kakor v nekdanjih dneh, v davnih rodovih! Mar nisi ti razsekal Rahaba, prebodel zmaja?


Jaz pa – to je moja zaveza z njimi, govori Gospod: Moj duh, ki je na tebi, in moje besede, ki sem ti jih položil v usta, se ne bodo umaknile iz tvojih ust, ne iz ust tvojega potomstva, ne iz ust potomcev tvojega potomstva, govori Gospod, od zdaj in na veke.


Kakor jaz živim, govori Gospod, četudi bi bil Jojakímov sin Jojahín, Judov kralj, pečatni prstan na moji desni roki, bi te odtrgal proč.


Zdaj torej, Gospod, naš Bog, ki si z mogočno roko izpeljal svoje ljudstvo iz egiptovske dežele in si si naredil ime, kakor je ta dan, grešili smo, krivično smo ravnali.


Gospod pa daje svoj glas pred svojo vojsko, ker je silno velik njegov tabor, ker je mogočen tisti, ki izpolnjuje njegovo besedo; ker je velik dan Gospodov in silno strašen, kdo ga bo prestal!


Čopki pa naj vam pomenijo: kadar jih boste pogledali, se boste spomnili vseh Gospodovih zapovedi in jih izpolnjevali in ne boste hodili za svojim srcem in svojimi očmi, ki vas zavajajo v vlačuganje.


Vsa svoja dela opravljajo zato, da bi jih ljudje videli. Napravljajo si širše molitvene jermene in podaljšujejo robove na obleki.


Kaj torej pravi? Blizu tebe je beseda, v tvojih ustih in v tvojem srcu; namreč beseda vere, ki jo oznanjamo.


Kajti prav blizu tebe je beseda, v tvojih ustih in v tvojem srcu, da jo lahko izpolnjuješ.


Spominjaj se, da si bil suženj v egiptovski deželi in te je Gospod, tvoj Bog, od tam izpeljal z močno roko in z iztegnjenim laktom! Zato ti je Gospod, tvoj Bog, zapovedal obhajati sobotni dan.


tedaj reci svojemu sinu: »Bili smo faraonovi sužnji v Egiptu, Gospod pa nas je z močno roko izpeljal iz Egipta.


Te besede, ki ti jih danes zapovedujem, naj bodo v tvojem srcu.


Priveži si jih za znamenje na roko in naj ti bodo za čelni nakit med očmi!


Zaradi tega bodo v enem samem dnevu prišle nadenj nadloge: smrt, žalost in lakota, in bo sežgan v ognju. Zakaj mogočen Gospod je Bog, ki ga je sodil.«


Zapustili so Gospoda, Boga svojih očetov, ki jih je izpeljal iz egiptovske dežele, ter hodili za drugimi bogovi, za bogovi ljudstev, ki so prebivali okoli njih, in jih molili. Tako so razjezili Gospoda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ