Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 12:30 - Slovenski standardni prevod

30 Faraon, vsi njegovi služabniki in vsi Egipčani so ponoči vstali. Nastalo je veliko vpitje po Egiptu, kajti ni bilo hiše, v kateri ne bi imeli mrliča.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

30 In vstali so ponoči faraon in vsi njegovi služabniki in vsi Egipčani; in nastalo je veliko vpitje po Egiptu; kajti ni bilo hiše, v kateri bi ne bilo mrliča.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

30 In vstane Faraon po noči, on in vsi služabniki njegovi in vsi Egipčani, in nastalo je veliko vpitje po Egiptu, kajti ni bilo hiše, v kateri bi ne bilo mrtveca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

30 TEdaj je Pharao vſtal, inu vſi njegovi Hlapci v'teiſti nozhi, inu vſi Egypterji, inu je enu veliku vpyenje v'Egypti poſtalu. Sakaj obena Hiſha nej bila, v'kateri bi nebil en Mèrtvèz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 12:30
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

pripravil je pot svoji jezi, njihove duše ni zadržal pred smrtjo, njihovo življenje je izročil kugi;


Rekel jima je: »Tako bodi Gospod z vami, kakor vas odpustim z otroki vred! Vidite, da imate v mislih slabe namene!


Veliko vpitje bo po vsej egiptovski deželi, kakršnega ni bilo in kakršnega tudi več ne bo.


Kdor si zatiska uho pred reveževo tožbo, bo tudi sam vpil, pa ne bo uslišan.


Po vseh vinogradih bo žalovanje, ker bom šel skozi sredi tebe, govori Gospod.


Pred njim hodi kuga, za njegovimi nogami izhaja kužna bolezen.


Opolnoči pa je nastalo vpitje: ›Glejte, ženin! Pojdite mu naproti!‹


Neusmiljena je namreč sodba za tistega, ki ne izkazuje usmiljenja. Usmiljenje pa slavi zmago nad sodbo.


Ljudi, ki niso pomrli, je udaril s tvori in krik mesta se je dvigal do neba.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ