Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 10:12 - Slovenski standardni prevod

12 Tedaj je Gospod rekel Mojzesu: »Iztegni roko nad egiptovsko deželo, da pridejo kobilice nadnjo in požrejo vsa zelišča, vse, kar je pustila toča!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Potem je Gospod rekel Mojzesu: »Stegni roko nad egiptovsko deželo, da pridejo kobilice nad egiptovsko deželo in požró po deželi vsa zelišča, vse, kar je pustila toča!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 Tedaj reče Gospod Mojzesu: Iztegni roko svojo nad deželo Egiptovsko zaradi kobilic, da pridejo nad Egiptovsko deželo in požro vsa zelišča na zemlji, vse, kar je preostalo po toči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Tedaj je GOSPVD k'Moseſſu rekal: Iſtegni tvojo Roko zhes Egyptouſko deshelo, sa Kobilice, de zhes Egyptouſko deshelo prido, inu de pojedó vſe Seliſzhe v'Desheli, so vſém tém, kar je tozhi oſtalu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 10:12
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rekel je, in prišle so kobilice in gosenice brez števila;


Pokrile so površino vse dežele, da se je stemnilo. Požrle so vsa zelišča in vse sadje na drevju, kar je pustila toča; nič zelenega ni ostalo ne na drevju ne na poljskih zeliščih po vsej egiptovski deželi.


Gospod je rekel Mojzesu: »Reci Aronu: ›Vzemi palico in iztegni roko nad egiptovske vode – nad reke, prekope, ribnike in vse vodne zbiralnike –, da bodo postale kri!‹ In kri bo po vsej egiptovski deželi, tudi v lesenih in kamnitih posodah.«


Pšenica in pira pa nista bili pobiti, ker sta pozni.


Iz dima so se usule na zemljo kobilice in dana jim je bila oblast, kakršno imajo škorpijoni na zemlji.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ