Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 9:4 - Slovenski standardni prevod

4 pa jedi na njegovi mizi, kako sedijo njegovi dostojanstveniki in strežejo njegovi služabniki, pa njihova oblačila, točaje in njihova oblačila in njegovo žgalno daritev, ki jo je daroval v Gospodovi hiši, je strmela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 in jedi njegove mize, kako so tam sedeli njegovi dostojanstveniki in stregli njegovi služabniki, in njih oblačila in točaje in njih oblačila in njegovo žgalno daritev, ki jo je daroval v hiši Gospodovi, tedaj je kar strmela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 in jed na mizi njegovi in bivališče hlapcev njegovih in strežbo služabnikov njegovih in njih obleko, njegove točaje in njih obleko in stopnice njegove, po katerih je hodil v hišo Gospodovo, ji je od strmenja sapa zastala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 te ſhpishe njegove Mise, prebivaliſzha njegovih hlapzou, opravila njegovih ſlushabnikou, inu nyh gvant, njegove Kluzharje, inu nyh gvant, inu njegove veshe, kodar ſe je gori ſhlu v'Hiſho GOSPODNIO, ſe ona nej mogla vezh sdèrshati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 9:4
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

pa jedi na njegovi mizi, kako sedijo njegovi dostojanstveniki in strežejo njegovi služabniki, pa njihova oblačila, točaje in žgalno daritev, ki jo je daroval v Gospodovi hiši, je strmela.


Salomon je za živež porabil na dan trideset kadi bele moke in šestdeset kadi zdroba,


deset pitanih volov, dvajset pašnih volov in sto ovc poleg jelenov, gazel, srnjakov in pitane perutnine.


Tudi pokriti sobotni hodnik, ki so ga naredili v templju, in kraljev zunanji vhod v Gospodovo hišo je zaradi asirskega kralja odstranil.


Doslej so bili nameščeni pri kraljevih vratih proti vzhodu. To so vratarji v taboru Levijevih sinov.


Videla je: glej, kralj je stal pri svojem stebru ob vhodu in ob kralju častniki in trobentači. Vse ljudstvo dežele se je veselilo in trobilo na trobente, pevci pa so s svojimi glasbili spremljali prepevanje. Tedaj je Atalja pretrgala svoja oblačila in vzkliknila: »Zarota, zarota!«


Ko je kraljica iz Sabe videla Salomonovo modrost in hišo, ki jo je sezidal,


Rekla je kralju: »Kako res je, kar sem slišala o tvojih dosežkih in tvoji modrosti v svoji deželi!


Oh, moj Gospod, prosim, naj vendar tvoje uho prisluhne prošnji tvojega služabnika in molitvi tvojih služabnikov, ki se hočejo bati tvojega imena. Bodi danes, prosim, naklonjen svojemu služabniku in mu izkaži usmiljenje pred tem možem!« Bil sem tedaj točaj pri kralju.


Moja duša hrepeni po tvojem odrešenju, pričakujem tvojo besedo.


Hitro me usliši, o Gospod, moj duh pojema. Ne skrivaj svojega obličja pred mano, da ne bom podoben tistim, ki se pogrezajo v jamo.


»Pridite, jejte moj kruh, pijte vino, ki sem ga namešala.«


Rotim vas, hčere jeruzalemske: Če najdete mojega ljubega, kaj mu sporočite? Da sem bolna od ljubezni!


Samo knez se sme muditi v njih, da pred Gospodom pojé daritveni kruh. Skozi vežo pri vratih naj prihaja in po isti poti naj odhaja.


Knez naj pride od zunaj skozi vežo pri vratih in naj se postavi ob podboju pri vratih. Duhovniki naj darujejo njegovo žgalno in njegove mirovne daritve, sam pa naj pade na kolena na pragu pri vratih in potem odide. Vrata naj se ne zapirajo do večera.


Le kako more hlapec mojega gospoda govoriti s takim gospodom? Od tedaj ni moči v meni in tudi dih ni ostal v meni.«


toda povem vam: Še Salomon v vsem svojem veličastvu ni bil oblečen kakor ena izmed njih.


Blagor tistim služabnikom, ki jih bo gospodar ob svojem prihodu našel budne! Resnično, povem vam: Opasal se bo in jih posadil za mizo. Pristopil bo in jim stregel.


Ko sem ga zagledal, sem se zgrudil k njegovim nogam kakor mrtev. On pa je položil name desnico in rekel: »Ne boj se! Jaz sem Prvi in Zadnji


Glej, stojim pred vrati in trkam. Če kdo sliši moj glas in odpre vrata, bom stopil k njemu in večerjal z njim, on pa z menoj.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ