Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 8:17 - Slovenski standardni prevod

17 Potem je Salomon šel v Ecjón Geber in Elát na morskem obrežju v edómski deželi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Tedaj je šel Salomon v Asiongaber in Elat na morskem obrežju v edomski deželi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Tedaj je šel Salomon v Ezion-geber in v Elot na morskem bregu v Edomski deželi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 TEdaj je Salomo ſhàl v'EzeonGeber, inu v'Elot, h'kraju Morja, v'Edomiterſki desheli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 8:17
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Takrat ni bilo kralja v Edómu; namestnik je veljal za kralja.


Sezidal je Elát in ga spet pripojil Judu, potem ko je kralj legel k svojim očetom.


Tisti čas je arámski kralj Recín spet pripojil Elát Arámu in pregnal Judovce iz Eláta. Tedaj so v Elát prišli Edómci in ostali tam do tega dne.


Pridružil se mu je pri izdelavi ladij, ki naj bi plule v Taršíš; ladje sta izdelala v Ecjón Geberju.


Tako je bilo vse Salomonovo delo dokončano: od dne, ko je položil temelj za Gospodovo hišo, in dokler ni bila dokončana; Gospodova hiša je bila popolna.


Odpravili so se iz Abróne in se utaborili v Ecjón Geberju.


Tako smo šli mimo svojih bratov, Ezavovih sinov, ki prebivajo v Seíru, po poti prek Arábe mimo Eláta in Ecjón Geberja, potem smo se obrnili in odšli po poti proti moábski puščavi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ