Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 6:39 - Slovenski standardni prevod

39 potem usliši iz nebes, s kraja, kjer prebivaš, njihovo molitev in prošnje. Ravnaj z njimi pravično in odpusti svojemu ljudstvu, kar bodo zagrešili zoper tebe!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

39 poslušaj iz nebes, iz mesta, kjer prebivaš, njih molitev in njih prošnjo ter jim nakloni pravico! Tedaj odpusti svojemu ljudstvu, kar bodo grešili zoper tebe!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

39 ti poslušaj v nebesih, v mestu prebivanja svojega, njih molitev in prošnjo ter se potegni za njih pravdo, in odpusti ljudstvu svojemu, ki je grešilo zoper tebe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

39 Taku vſliſhi nyh molitou inu proſhnjo is Nebes, od Stolla tvojga prebivaliſzha, inu pomagaj nym k'nyh praudi, inu bodi tvojmu folku miloſtiu, kateri je supàr tebe gréſhil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 6:39
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

prisluhni iz nebes njihovi molitvi in prošnji in ravnaj z njimi pravično!


če se bodo v deželi svojega ujetništva, kamor jih bodo odpeljali, z vsem srcem in z vso dušo vrnili k tebi in bodo molili k tebi, obrnjeni proti deželi, ki si jo dal njihovim očetom, proti mestu, ki si ga izvolil, in proti hiši, ki sem jo sezidal tvojemu imenu;


Tvoje oči, moj Bog, naj bodo zdaj odprte in tvoja ušesa pozorna na molitev na tem kraju.


Glej mojo nesrečo in muko, odpusti vse moje grehe.


Besede krivde so bile močnejše od mene, ti izbrišeš naša hudodelstva.


Odpustil si krivdo svojemu ljudstvu, pokril si vse njihove grehe. Sela.


Njihov odkupitelj pa je močan. Gospod nad vojskami mu je ime. Dobro brani njihovo pravdo, da prinese zemlji počitek, babilonskim prebivalcem pa trepet.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ