2 Kroniška 6:38 - Slovenski standardni prevod38 če se bodo v deželi svojega ujetništva, kamor jih bodo odpeljali, z vsem srcem in z vso dušo vrnili k tebi in bodo molili k tebi, obrnjeni proti deželi, ki si jo dal njihovim očetom, proti mestu, ki si ga izvolil, in proti hiši, ki sem jo sezidal tvojemu imenu; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja38 če se bodo torej z vsem srcem in vso dušo spreobrnili k tebi v deželi svojih sovražnikov, ki jih bodo ujete odpeljali, ter bodo molili proti svoji deželi, ki si jo dal njih očetom, proti mestu, ki si ga izvolil, in proti hiši, ki sem jo sezidal tvojemu imenu, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod38 ako se k tebi povrnejo iz vsega srca svojega in iz vse duše svoje v deželi ujetništva svojega, kamor so jih ujete odpeljali, in molijo, ozirajoč se proti deželi svoji, ki si jo dal njih očetom, in mestu, ki si ga izvolil, in proti hiši, ki sem jo zgradil imenu tvojemu: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158438 Inu ſe taku h'tebi preobèrneo is celiga ſerza, inu is céle duſhe, v'tej desheli ſvoje jezhe, ker je u'vosi dershe, inu molio pruti timu potu k'ſvoji desheli, katero ſi ti nyh Ozhetom dal, inu h'timu Méſtu, kàteru ſi ti isvolil, inu h'tej hiſhi, katero ſim jeſt tvojmu Imenu szympral: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |