Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 5:5 - Slovenski standardni prevod

5 Prenesli so gor skrinjo, shodni šotor in vse svete priprave v šotoru; nosili so jih levitski duhovniki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 ter prenesli skrinjo, shodni šotor in vse svete priprave, ki so bile v šotoru; prenesli so jih duhovniki in leviti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 in jo prineso gori, in shodni šotor in vse svete posode, ki so bile v šotoru; duhovniki, leviti, so jih prinesli gori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 inu ſo jo tja gori pèrneſli, sred Vtto tiga prozhovanja, inu vſo ſveto poſſodo, katera je v'ti Vtti bila, inu ſo jo tudi tja gori pèrneſli Farji, ty Leviti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 5:5
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prenesli so gor Gospodovo skrinjo, shodni šotor in vse svete priprave, ki so bile v šotoru; nosili so jih duhovniki in leviti.


Potem so duhovniki skrinjo Gospodove zaveze prinesli na njeno mesto, v notranje svetišče hiše, v presveto, pod peruti kerubov.


In šli so, Salomon in ves zbor z njim, na višino, ki je bila v Gibeónu. Tam je bil namreč Božji shodni šotor, ki ga je bil naredil Gospodov služabnik Mojzes v puščavi. –


Nadzorstvo nad Gospodovo hišo je Jojadá zaupal levitskim duhovnikom, ki jih je že David porazdelil za Gospodovo hišo, da bi darovali Gospodu žgalne daritve, kakor je pisano v Mojzesovi postavi, z veseljem in s petjem po Davidovih določilih.


Ko so prišli vsi Izraelovi starešine, so leviti vzdignili skrinjo.


Kralj Salomon in ves Izraelov zbor, ki se je zbral ob njem pred skrinjo, je daroval toliko drobnice in goveda, da ju zaradi množine niso mogli ne prešteti ne izmeriti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ