2 Kroniška 4:3 - Slovenski standardni prevod3 Pod njim so ga krog in krog obdajale podobe volov, po deset na komolec. V dveh vrstah so morje obdajali voli, ki so bili uliti hkrati z njim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja3 Pod robom so ga krog in krog obdajale podobe volov, deset na komolec. V dveh vrstah so oklepali morje voli, ki so bili uliti hkrati z morjem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod3 In pod njim so bile podobe volov, ki so ga obdajali kroginkrog, po deset na komolec, oklepajoč morje naokoli; dve vrsti volov je bilo, ulitih obenem z morjem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15843 Inu Volouſki pildi ſo bily pod nym okuli, inu ſo bilé dvej vèrſty knoffou okuli tiga Morja (kateru je bilu deſſet komulceu ſhiroku) kir ſo k'nym bily slyti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |