Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 36:4 - Slovenski standardni prevod

4 Potem je egiptovski kralj postavil za kralja nad Judom in Jeruzalemom njegovega brata Eljakíma ter ga preimenoval v Jojakíma. Njegovega brata Joaháza pa je Neho vzel in ga odpeljal v Egipt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Potem je egiptovski kralj postavil njegovega brata Eliakima za kralja nad Judom in Jeruzalemom in njegovo ime spremenil v Joakima. Njegovega brata Joahaza pa je Nekao vzel in ga pripeljal v Egipt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 In kralj egiptovski je postavil Eljakima, brata njegovega, za kralja nad Judo in Jeruzalemom in mu premenil ime v Jojakima. Joahaza pa, brata njegovega, je Neko vzel in odpeljal v Egipt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Inu Egyptouſki Krajl je Eliakima, njegoviga brata, h'Krajlu poſtavil zhes Iuda, inu zhes Ierusalem, inu je njegovu ime premejnil, Iojakim. Njegoviga brata Ioahaſa pak je Neho vsel, inu ga je v'Egypt pèrpelal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 36:4
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jošíjevi sinovi so prvorojenec Johanán, drugi Jojakím, tretji Sedekíja, četrti Šalúm.


Egiptovski kralj ga je odstavil v Jeruzalemu, deželi pa je naložil globo sto talentov srebra in talent zlata.


Beseda, ki se je v četrtem letu Jošíjevega sina Jojakíma, Judovega kralja – to je bilo prvo leto babilonskega kralja Nebukadnezarja – zgodila Jeremiju za vse Judovo ljudstvo.


V začetku vladanja Jošíjevega sina Jojakíma, Judovega kralja, se je zgodila ta beseda od Gospoda, rekoč:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ