Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 34:8 - Slovenski standardni prevod

8 V osemnajstem letu svojega kraljevanja, ko je očistil deželo in hišo, je poslal Acaljájevega sina Šafána, mestnega poglavarja Maasejája in Joaházovega sina letopisca Joáha, da bi popravili hišo Gospoda, njegovega Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 V osemnajstem letu svojega kraljevanja, ko je bil očistil deželo in tempelj, je poslal Eselijevega sina Safana, mestnega poglavarja Maasija in Joahazovega sina letopisca Joaha, da bi popravili hišo Gospoda, njegovega Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 V osemnajstem letu kraljevanja svojega pa, ko je bil očistil deželo in hišo, pošlje Safana, sina Azaljevega, in Maaseja, mestnega poglavarja, in Joaha, sina Joahazovega, deželnega letopisca, da bi popravili hišo Gospoda, njegovega Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 VOſmimnajſtim lejti njegoviga Krajleſtva, kadar je bil Deshelo inu Hiſho ozhiſtil, je on poſlal Saphana, Azaliaviga ſynu, inu Maeſeja, Meſtniga Kapitana, inu Ioaha, Iohaſoviga ſynu, Kanzlarja, de bi popravili Hiſho GOSPVDA njegoviga Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 34:8
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cerújin sin Joáb je bil poveljnik vojske. Ahilúdov sin Józafat je bil letopisec.


Sedemdeset mož izmed starešin Izraelove hiše je stalo pred njimi, Šafánov sin Jaazanjá pa je stal v njihovi sredi. Vsak je imel svojo kadilnico v roki in vonj kadilnega oblaka se je dvigal.


Tudi vsi Judovci, ki so bili v Moábu, pri Amóncih, v Edómu in v kateri koli deželi, so slišali, da je babilonski kralj pustil ostanek Judovcev in da je za upravitelja nad njimi postavil Gedaljája, Ahikámovega sina in Šafánovega vnuka.


so poslali po Jeremija v stražni dvor in ga izročili Gedaljáju, Ahikámovemu sinu in Šafánovemu vnuku, da ga spusti domov. Tako je ostal med ljudstvom.


Baruh je bral iz knjige Jeremijeve besede v Gospodovi hiši v dvorani Šafánovega sina Gemarjája, pisarja, v gornjem dvoru pri vhodu Novih vrat Gospodove hiše, na ušesa vsega ljudstva.


Tako govori Gospod nad vojskami, Izraelov Bog: Ti si v svojem imenu poslal pisma vsemu ljudstvu v Jeruzalemu, duhovniku Cefanjáju, Maasejájevemu sinu, in vsem duhovnikom s tole vsebino:


Tako govori Gospod nad vojskami, Izraelov Bog, o Kolajájevem sinu Ahábu in o Maasejájevem sinu Cidkijáju, ki vam v mojem imenu prerokujeta laž: Glej, dal ju bom v roke babilonskemu kralju Nebukadnezarju, da ju pobije pred vašimi očmi.


Nesla sta ga Šafánov sin Elasá in Hilkijájev sin Gemarjá, ki ju je Sedekíja, Judov kralj, poslal k babilonskemu kralju Nebukadnezarju v Babilon:


Šafánov sin Ahikám pa je varoval Jeremija, da ga niso dali v roke ljudstva, da bi ga usmrtilo.


Beseda, ki se je od Gospoda zgodila Jeremiju, ko je kralj Sedekíja poslal k njemu Malkijájevega sina Pašhúrja in duhovnika Cefanjája, Masejájevega sina, in rekel:


Izraelov kralj pa je rekel: »Primite Miha in ga spet peljite k mestnemu poglavarju Amónu in kraljeviču Joášu


Cerújin sin Joáb je bil poveljnik vojske. Ahilúdov sin Józafat je bil letopisec.


Adonirám je nadzoroval tlačane, Ahilúdov sin Józafat pa je bil letopisec.


Od trinajstega leta Amónovega sina Jošíja, Judovega kralja, do tega dne, to je triindvajset let, se mi je godila Gospodova beseda. Neutrudno sem vam govoril, pa niste poslušali.


Zbral je duhovnike in levite in jim rekel: »Pojdite po Judovih mestih in zbirajte od vsega Izraela denar, da se bo iz leta v leto popravljala hiša vašega Boga! In pohitite s tem!« Levitom pa se ni mudilo.


Kralj in Jojadá sta ga izročala delovodjem, ki so bili v službi pri Gospodovi hiši. Ti so najemali kamnoseke in tesarje, da bi obnovili Gospodovo hišo, pa tudi kovače in bronarje, da bi popravili Gospodovo hišo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ