Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 32:1 - Slovenski standardni prevod

1 Po teh dejanjih zvestobe je prišel asirski kralj Sanheríb, vdrl v Juda, oblegal utrjena mesta in jih hotel zavzeti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Po teh delih in po tej zvestobi je prišel asirski kralj Senaherib, vdrl v Juda, oblegal utrjena mesta in jih hotel zavzeti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 Po teh dogodbah in po tej zvestobi je prišel Senaherib, kralj asirski, in je vdrl na Judovo in oblegal utrjena mesta, da bi jih pograbil zase.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 PO letim djajni inu svéſzhini, je priſhàl Sanherib, Aſsyrerſki Krajl, inu je ſhàl v'Iuda, inu je oblegèl tèrdna Méſta, inu je miſlil teiſte k'ſebi sgrabiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 32:1
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj je nad deželo prišel asirski kralj Pul; Menahém je dal Pulu tisoč talentov srebra, da bi bila njegova roka z njim in bi utrdil kraljevsko oblast v svoji roki.


V devetem Hošéovem letu je asirski kralj Samarijo zavzel, odpeljal Izraelce v izgnanstvo v Asirijo in jih naselil v Haláhu, ob Habórju, reki v Gozánu, in po medijskih mestih.


Asirski kralj je odpeljal Izraelce v izgnanstvo v Asirijo; nastanil jih je v Haláhu, ob Habórju, reki v Gozánu, in po medijskih mestih,


Zdaj torej, Gospod, naš Bog, nas vendar reši iz njegovih rok, da bodo vsa kraljestva na zemlji spoznala, da si ti, Gospod, edini Bog!«


Ko je Ezekíja videl, da je Sanheríb prišel z namenom, da napade Jeruzalem,


Po vsem tem, ko je Jošíja obnovil hišo, se je šel egiptovski kralj Neho bojevat h Kárkemišu ob Evfratu, Jošíja pa mu je šel nasproti.


Še danes bo stal v Nobu in žugal z roko proti gori hčere sionske, proti jeruzalemskemu griču.


V štirinajstem letu kralja Ezekíja je asirski kralj Sanheríb šel nad vsa utrjena Judova mesta in jih osvojil.


Tedaj je asirski kralj Sanheríb odrinil, šel in se vrnil; ostal je v Ninivah.


Ne bo se vrnil v egiptovsko deželo, a njegov kralj bo Asirec, ker se nočejo spreobrniti.


Pred njimi bo šel on in utiral pot, podrli in pohodili bodo vrata in šli ven, pred njimi bo stopal njihov kralj, Gospod jim bo na čelu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ