Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 3:6 - Slovenski standardni prevod

6 Hišo je polepšal tudi s tem, da jo je obložil z dragimi kamni. Zlato je bilo parvájimsko zlato.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Tudi je hišo obložil z dragimi kamni, da jo je olepšal. Zlato pa je bilo parvaimsko zlato.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 In okrasil je hišo z dragimi kameni, zlato pa je bilo zlato parvaimsko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 On je tudi to hiſho povlékèl, s'shlahtnim kamenjem k'ſnagi: tu slatu pak je bilu Parvaimovu slatu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 3:6
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zato sem, kolikor sem mogel, pripravil za hišo svojega Boga zlata za zlate predmete, srebra za srebrne, brona za bronaste, železa za železne in lesa za lesene, dalje oniksove kamne, kamne za vdelavanje, lesketajoče se in pisane kamne, vsakovrstne žlahtne kamne in obilo marmorja.


Kdor je imel drage kamne, jih je dal v zaklad Gospodove hiše v oskrbo Geršónovca Jehiéla.


Véliko hišo je obložil s cipresovino, jo prevlekel z najboljšim zlatom in na njej oblikoval palme in verižaste čope.


Tako je hišo oblekel z zlatom: njeno ogredje, prage, stene in vrata; na stene pa je vrezal kerube.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ