Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 3:1 - Slovenski standardni prevod

1 Salomon je začel zidati Gospodovo hišo v Jeruzalemu na griču Moríja, ki ga je izbral že njegov oče David – na kraju, ki ga je pripravil David – na mlatišču Jebusejca Arávna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Salomon je začel zidati hišo Gospodovo v Jeruzalemu na gori Moriji, ki je bila pokazana njegovemu očetu Davidu, na mestu, ki ga je pripravil David, na gumnu Jebusejca Ornana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 In Salomon je začel zidati hišo Gospodovo v Jeruzalemu na gori Moriji, kjer se je Gospod prikazal Davidu, očetu njegovemu, na mestu, ki ga je David pripravil, na gumnišču Ornana Jebusejca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 INu Salomo je sazhel zimprati Hiſho tiga GOSPVDA v'Ierusalemi, na tei Gorri Morija, katera je bila Davidu njegovimu ozhetu iskasana, na tém mejſtu, kateru je David bil pèrpravil na Arnanovim tiga Ievusiterja gubnu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 3:1
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zato je Abraham tisti kraj imenoval »Gospod bo preskrbel«, kakor pravijo danes: Na gori Gospodovi bo preskrbljeno.


Pa je rekel: »Vzemi svojega sina, svojega edinca, ki ga ljubiš, Izaka, in pojdi v deželo Moríja! Tam ga daruj v žgalno daritev na gori, ki ti jo bom pokazal!«


Ko je angel iztegnil roko nad Jeruzalem, da bi ga pokončal, je bilo Gospodu žal zaradi hudega, zato je rekel angelu, ki je pokončaval ljudstvo: »Dosti je, umakni zdaj svojo roko!« Gospodov angel je bil tedaj pri mlatišču Jebusejca Arávna.


Tedaj je Gospodov angel ukazal Gadu, da reče Davidu, naj gre in postavi oltar Gospodu na mlatišču Jebusejca Arávna.


Tedaj je David rekel: »Tu naj bo hiša Gospoda Boga in tu žgalni oltar za Izraela.«


Zidati je začel drugi dan drugega meseca v četrtem letu svojega kraljevanja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ