Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 26:11 - Slovenski standardni prevod

11 Uzíja je imel tudi vojsko opremljenih bojevnikov, ki so hodili v boj v četah, preštetih pri njihovem naboru, ki sta ga opravila pisar Jeiél in uradnik Maasejá pod vodstvom Hananjája, enega izmed kraljevih poveljnikov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Ozija je imel tudi vojsko bojevnikov, ki je hodila v boj v krdelih, preštetih pri njih naboru, ki sta ga izvršila pisar Jehiel in uradnik Maasija pod vodstvom Hananija, enega izmed kraljevih vojvodov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Vrhutega je imel Uzija vojsko, pripravno za boj, ki je hodila na vojno po četah, po številu, kakor jih je preštel Jegiel, pisar, in Maaseja, oblastnik, pod roko Hananija, enega kraljevih poveljnikov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 INu Vsia je imèl eno Vojſko h'boju, kateri ſo na boj hodili, od Vojſzhakou, v'zhiſli srajtane, pod roko Iejela Piſſarja, inu Maeſea tiga oblaſtnika, pod roko Hanania, is mej Krajlevih Kapitanou.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 26:11
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko so Arámci šli na vojni pohod, so pripeljali iz izraelske dežele majhno deklico, da je stregla Naamánovi ženi.


Tudi v puščavi je sezidal stolpe in skopal veliko vodnjakov. Imel je namreč veliko živine v Šéfeli in na planjavi, poljedelce in vinogradnike na gričevnatem svetu in na rodovitnih krajih; kajti ljubil je zemljo.


Skupno število družinskih poglavarjev teh hrabrih junakov je bilo dva tisoč šeststo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ