Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 20:18 - Slovenski standardni prevod

18 Józafat je pokleknil z obrazom do tal in vsi Judovci in jeruzalemski prebivalci so padli pred Gospodom na tla in molili Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Nato se je Josafat priklonil z obrazom do tal, in vsi Judovci in jeruzalemski prebivalci so padli pred Gospodom in so molili Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Nato se Josafat pripogne z obrazom do tal, in ves Juda in prebivalci jeruzalemski padejo pred Gospodom in molijo Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Natu ſe je Iosaphat pèrpognil s'ſvoim obrasom pruti Semli, inu vus Iuda, inu ty, kir ſo v'Ierusalemi prebivali, ſo padli pred GOSPVDOM, inu ſo GOSPVDA molili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 20:18
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Leviti izmed Kehátovcev in Karéjcev pa so vstali in s silno povzdignjenim glasom slavili Gospoda, Izraelovega Boga.


Ko pa je bila končana, so pokleknili kralj in vsi, ki so bili z njim, in molili.


Vsi Izraelovi sinovi so videli, kako sta se ogenj in Gospodovo veličastvo spustila na tempelj; pokleknili so na tlak, se priklonili z obrazom do tal ter molili in hvalili Gospoda, »ker je dober, ker na veke traja njegova dobrota«.


Ezra je hvalil Gospoda, velikega Boga, vse ljudstvo pa je s povzdignjenimi rokami odgovarjalo: »Amen! Amen!« Pripognili so se ter poklonili Gospodu z obrazom do zemlje.


Tedaj je Job vstal in pretrgal svoja oblačila, si ostrigel glavo, padel na tla in molil.


Pridite, padimo na kolena in se priklonimo, pokleknimo pred Gospodom, ki nas je naredil.


In ljudstvo je verjelo. Ko so slišali, da je Gospod obiskal Izraelove sinove in da je videl njihovo stisko, so pokleknili in se priklonili.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ