Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 2:7 - Slovenski standardni prevod

7 Pošlji mi tudi cedrovega, cipresovega in sándalovega lesa z Libanona! Vem namreč, da znajo tvoji služabniki sekati les na Libanonu; glej, moji služabniki pa bodo delali s tvojimi služabniki,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Pošlji mi tudi cedrovega, cipresovega in sandalovega lesa z Libanona! Vem namreč, da znajo tvoji hlapci obdelovati libanonski les. In glej, moji hlapci bodo s tvojimi hlapci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Pošlji mi tudi cedrovega, cipresovega in sandalovega lesa z Libanona; kajti vem, da znajo hlapci tvoji sekati libanonski les; in glej, hlapci moji bodo s hlapci tvojimi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Satu mi tedaj poſhli eniga modriga Mosha, kateri sna délati is Slata, Srebra, Brona, Shelésa, Slikarlata, Karmasina, Gelih shid inu kateri vmeje isresovati, s'témi Modrimi, kateri ſo pèr meni v'Iudei inu v'Ierusalemi, katere je moj Ozha David pèrpravil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 2:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tudi Hirámove ladje, ki so dovažale zlato iz Ofírja, so od tam pripeljale silno veliko sándalovega lesa in dragih kamnov.


Bil je to sin vdove iz Neftálijevega rodu, njegov oče pa je bil Tirec, umetnik bronar; bil je poln modrosti, razumnosti in znanja v izdelovanju vsakršne reči iz brona. Prišel je h kralju Salomonu in opravil zanj vsa dela.


Njegov Bog ga navaja, da pravilno ravna, on ga poučuje.


Tudi to prihaja od Gospoda nad vojskami, njegov načrt je čudovit, njegov uspeh je velik.


Sinovi tujcev bodo zidali tvoja obzidja, njihovi kralji ti bodo stregli, kajti v svojem gnevu sem te udaril, po svoji milosti pa sem se te usmilil.


Iz cipres s Senírja so ti naredili vse ladijske deske. Cedro z Libanona so vzeli, da so naredili jambor zate.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ