Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 19:4 - Slovenski standardni prevod

4 Józafat je prebival v Jeruzalemu. Spet je šel med ljudstvo od Beeršébe do Efrájimskega pogorja in jih spreobračal h Gospodu, Bogu njihovih očetov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Josafat je prebival v Jeruzalemu. Šel je zopet med ljudstvo od Bersabe do Efraimovega pogorja in jih obrnil h Gospodu, Bogu njih očetov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 In Josafat je ostal v Jeruzalemu. Potem je zopet šel med ljudstvo, od Bersebe do Efraimskega gorovja, ter jih je izpreobrnil h Gospodu, njih očetov Bogu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Taku je Iosaphat v'Ierusalemi oſtal. Inu on je ſpet vunkaj ſhàl mej ta folk, od Berſebe notàr do Ephraimſkih Gur, inu je nje supet pèrpelal h'GOSPVDV, nyh ozhetou Bogu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 19:4
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abraham je zgodaj zjutraj vstal, vzel kruha in meh vode, dal to Hagári na rame in jo z dečkom poslal proč. Šla je in blodila po beeršébski puščavi.


Abraham je v Beeršébi zasadil tamarisko in tam klical ime Gospoda, večnega Boga.


Ta, ki je prejel pet talentov, je šel takoj z njimi trgovat in je pridobil pet drugih.


In on sam bo hodil pred njim z Elijevim duhom in močjo, da obrne srca očetov k otrokom, nepokorne k modrosti pravičnih in ustvari za Gospoda pripravljeno ljudstvo.«


Józue jim je rekel: »Če ste številno ljudstvo in vam je Efrájimovo pogorje pretesno, pojdite v gozdove in si jih izkrčite tam v deželi Perizéjcev in Rafájevcev!«


Tiste dni, ko ni bilo kralja v Izraelu, je bival neki levit kot tujec v notranjosti Efrájimskega pogorja. Vzel si je ženo priležnico iz Betlehema v Judu.


Tedaj so se odpravili vsi Izraelovi sinovi, in kakor en sam mož se je zbrala občina od Dana do Beeršébe in gileádska dežela pred Gospodom v Micpi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ