Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 18:27 - Slovenski standardni prevod

27 Miha pa je rekel: »Če se res vrneš v miru, potem Gospod ni govoril po meni.« Dalje je rekel: »Poslušajte, vsa ljudstva!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 Mihej je odgovoril: »Če se ti res vrneš čil in zdrav, potem Gospod ni govoril po meni.« In je dodal: »Slišite to, vsa ljudstva!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

27 A Mihaj reče: Ako se vrneš v miru, ni govoril po meni Gospod! Še reče: Slišite, ljudje, vsi iz vas!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

27 Miha je djal: Aku ti v'myri supet prideſh, taku GOSPVD nej ſkusi mene govuril. Inu on je djal: Poſluſhajte vſi folki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 18:27
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In spet je poklical k sebi množico in ji govoril: »Poslušajte me vsi in doumite!


Poklical je k sebi množico in ji rekel: »Poslušajte in doumite!


Poslušajte, vsa ljudstva, prisluhni, zemlja in vse, kar jo napolnjuje! Gospod Bog naj bo med vami za pričo, Gospod iz svojega svetega templja.


Pod mečem bodo umrli vsi grešniki med mojim ljudstvom, ki pravijo: »Zlo se nam ne bliža, ne prihaja nam nasproti.«


Če ti umrejo take smrti kakor vsi ljudje in pride nadnje nadloga, kakršna prihaja nad vse ljudi, potem me Gospod ni poslal.


Izraelov kralj in Judov kralj Józafat sta torej šla nad Ramót Gileád.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ