2 Kroniška 14:7 - Slovenski standardni prevod7 Asá je imel vojsko, v kateri je bilo tristo tisoč Judovcev, ki so nosili dolge ščite in sulice, in dvesto osemdeset tisoč Benjaminovcev, ki so nosili male ščite in streljali z lokom – bili so sami hrabri vojščaki. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja7 Asa je imel iz Juda vojsko tristo tisoč mož, ki so nosili dolge ščite in sulice, in iz Benjamina dvesto osemdeset tisoč mož, ki so nosili male ščite in napenjali loke, vsi ti so bili hrabri vojaki. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod7 In Asa je imel vojake, ki so nosili ščite in sulice, iz Jude tristo tisoč, iz Benjamina pa, ki so nosili ščite in z loka streljali, dvesto in osemdeset tisoč; ti so vsi bili vrli junaki. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15847 Inu Aſſa je imèl eno mozhno Vojſko, kir ſo Szhite inu Shpejſſe noſsili, is Iuda tryſtukrattaushent, inu is BenIamina, kateri ſo Szhite noſsili, inu ſo s'lokom vmetalni bily, dvejſtu, inu oſſemdeſſet taushent: Inu lety ſo vſi bily mozhni junaki. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |