Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 14:12 - Slovenski standardni prevod

12 Asá pa jih je podil s svojo vojsko do Gerárja. Padlo je toliko Etiopcev, da se niso več opomogli: zlomili so se pred Gospodom in pred njegovo vojsko. Judovci so odnesli silno veliko plena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Asa pa jih je s svojimi ljudmi podil do Gerare; in od Kušijcev jih je padlo, da ni ostal nobeden pri življenju; kajti strti so bili pred Gospodom in pred njegovo vojsko. Odnesli so silno veliko plena,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 Asa pa in ljudstvo, ki je bilo pri njem, jih je zasledovalo do Gerarja, in padlo jih je iz Etiopcev toliko, da se niso mogli okrepiti, kajti strti so bili pred Gospodom in pred njegovo vojsko. In Judovi so odnesli silno veliko plena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Inu Aſſa sred tém folkom, kateri je pèr njemu bil, je nje podil notèr do Gerara, inu ty Muri ſo padli, de nyh obedèn nej shiu oſtal, temuzh ſo bily pobyeni pred GOSPVDOM, inu pred njegovo vojſko, inu ony ſo ſilnu veliku plejnja odnéſli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 14:12
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kánaanovo ozemlje je segalo od Sidóna proti Gerárju in do Gaze, proti Sódomi, Gomóri, Adámi, Cebojímu do Leše.


Odpeljali so njihovo živino: petdeset tisoč kamel, dvesto petdeset tisoč glav drobnice in dva tisoč oslov, pa še sto tisoč ljudi.


s tisoč dvesto bojnimi vozovi in šestdeset tisoč konjeniki. Vojaštva, ki je prišlo z njim iz Egipta, je bilo brez števila: Libijci, Súkijci, Etiopci.


in Judovi možje so zagnali bojni krik. Ko so Judovi možje kričali, je Bog udaril po Jerobeámu in vsem Izraelu pred Abíjem in Judom.


in darovali tisti dan Gospodu od plena, ki so ga pripeljali: sedemsto volov in sedem tisoč glav drobnice.


Ko so začeli vriskati in prepevati, je Gospod pripravil zasedo Amóncem, Moábcem in tistim s Seírskega gorovja, ki so prišli nad Juda, in so se pobili:


Mar ne ti, o Bog, ki si nas zavrgel, o Bog, ki ne greš z našimi vojskami?


Po štiristo tridesetih letih so ravno ta dan vse Gospodove čete odšle iz egiptovske dežele.


Ravno tisti dan je Gospod izpeljal Izraelove sinove iz egiptovske dežele, razvrščene po četah.


Zaviral je kolesa njihovih voz in jim tako oteževal vožnjo. Tedaj so Egipčani rekli: »Bežimo pred Izraelom, kajti Gospod se bojuje zanje proti Egipčanom!«


Mar niste zame kakor Etiopci, sinovi Izraelovi, govori Gospod? Mar nisem Izraela izpeljal iz egiptovske dežele, Filistejce iz Kaftorja in Arámce iz Kira?


Hvala torej Bogu, ki nam daje zmago po našem Gospodu Jezusu Kristusu.


Zato jaz ne tečem kar na slepo, ne bojujem se, kakor bi mahal po zraku.


Gospod bo porazil pred teboj sovražnike, ki se vzdigujejo zoper tebe: po eni poti bodo prišli proti tebi, po sedmih pa bodo pobegnili pred teboj.


Poglejte zdaj, da sem jaz, le jaz, in ni boga poleg mene; jaz usmrčujem in oživljam, zadajam rane in ozdravljam, in nihče se ne more rešiti iz moje roke.


In Gospod jih je pognal v beg pred Izraelci ter jih hudo porazil pri Gibeónu. Podil jih je po poti proti Bet Horónu ter jih pobijal do Azéke in Makéde.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ