Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 12:3 - Slovenski standardni prevod

3 s tisoč dvesto bojnimi vozovi in šestdeset tisoč konjeniki. Vojaštva, ki je prišlo z njim iz Egipta, je bilo brez števila: Libijci, Súkijci, Etiopci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 s tisoč dvesto vozovi in šestdeset tisoč konjeniki; brezštevilno pa je bilo ljudstvo, ki je prišlo z njim iz Egipta: Libijci, Sukijci in Etiopci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 z dvanajststo vozovi in šestdeset tisoč konjiki in brezštevilnim moštvom, ki je prišlo z njim iz Egipta: Lubimi, Sukimi in Etiopci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 s'taushentimi inu dvejſtu Kullami, inu s'ſheſtdeſſetimi taushent Kojniki, inu ta folk ſe nej mogal preſhtéti, kateri je shnym priſhàl is Egypta, Libierji, Suhimi inu Muri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 12:3
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Toda Arámci so zbežali pred Izraelom. David je pobil izmed Arámcev sedemsto bojevnikov na bojnih vozeh in štirideset tisoč konjenikov. Tudi vojskovodja Šobáha je pobil, da je tam umrl.


Gospod je bil namreč storil, da so v arámskem taboru slišali ropot bojnih voz, topot konj in hrup velike vojske. Pa so rekli drug drugemu: »Glej, Izraelov kralj je najel hetejske in egipčanske kralje, da pridejo nad nas.«


Asá pa jih je podil s svojo vojsko do Gerárja. Padlo je toliko Etiopcev, da se niso več opomogli: zlomili so se pred Gospodom in pred njegovo vojsko. Judovci so odnesli silno veliko plena.


Proti njim je krenil Etiopec Zerah z vojsko, ki je štela milijon mož in tristo bojnih voz; prišel je do Maréše.


Asá mu je šel nasproti; v dolini Cefáti pri Maréši so se razporedili za boj.


Mar niso bili Etiopci in Libijci velikanska vojska s premnogimi vozmi in konjeniki? A ker si se zanesel na Gospoda, ti jih je dal v roke.


Saj sem jaz, Gospod, tvoj Bog, Sveti Izraelov, tvoj rešitelj. Kot odkupnino zate dam Egipt, Etiopijo in Sebo v zamenjavo zate.


Etiopija, Put, Lud, vsa mešanica ljudstev, Kub in sinovi dežele zaveze z njim vred padejo pod mečem.


Polastil se bo zakladov iz zlata in srebra in vseh dragocenosti Egipta, spremljali pa ga bodo Libijci in Etiopci.


Njena moč je bil Kuš in Egipt, ki je bil neizčrpen, Put in Libijci so ji bili v pomoč.


Število konjeniških trum pa je bilo dvesto milijonov; slišal sem njihovo število.


Siserá je tedaj zbral vse svoje vozove, devetsto železnih voz, in vse ljudstvo, ki je bilo z njim, od Haróšet Gojíma pa do potoka Kišóna.


Kajti prihajali so s svojo živino in s svojimi šotori, vstopali so številni kakor kobilice. Bilo jih je mnogo in brez števila je bilo njihovih kamel. Prihajali so v deželo in jo pustošili.


Filistejci pa so se zbrali, da bi se bojevali z Izraelom: trideset tisoč voz, šest tisoč konjenikov, ljudstva pa toliko kot peska, ki je na morskem obrežju. Šli so gor in se utaborili pri Mihmásu, vzhodno od Bet Avena.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ