Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 11:20 - Slovenski standardni prevod

20 Za njo je vzel Absalomovo hčer Maáho, ta mu je rodila Abíja, Atája, Zizája in Šelomíta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Za njo je vzel Absalomovo hčer Maaho; rodila mu je Abija, Etaja, Ziza in Salomita.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 Po tej si vzame še Maako, hčer Absalomovo, in ta mu je rodila Abija, Ataja, Ziza in Selomita.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Po leti je on vsel Maeho Abſolomovo hzher, ta je njemu rodila Abia, Ataja, Siſa, inu Selomita.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 11:20
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rodila mu je sinove Jeúša, Šemarjája in Zaháma.


Absalomovo hčer Maáho je imel Roboám najrajši med vsemi svojimi ženami in stranskimi ženami – imel je namreč osemnajst žená in šestdeset stranskih žen; rodilo se mu je osemindvajset sinov in šestdeset hčerá.


Ko je Roboám legel k svojim očetom, je bil pokopan v Davidovem mestu. Namesto njega je postal kralj njegov sin Abíja.


V osemnajstem letu kralja Jerobeáma je nad Judom zavladal Abíja.


Tri leta je kraljeval v Jeruzalemu. Njegovi materi je bilo ime Mihája; bila je hči Uriéla iz Gíbee. Med Abíjem in Jerobeámom je bila vojna.


Salomonu se je rodil Roboám, Roboámu se je rodil Abíja, Abíju se je rodil Asá,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ