Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 11:14 - Slovenski standardni prevod

14 Leviti so namreč zapustili svoje pašnike in posestva in šli na Judovo in v Jeruzalem, ker so jih Jerobeám in njegovi sinovi odstavili od Gospodovega duhovništva

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Leviti so namreč zapustili svoje pašnike in svoja posestva in odšli na Judovo in v Jeruzalem, ker jih je Jeroboam s svojimi sinovi odstavil od Gospodovega duhovstva

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Kajti leviti so zapustili svoje okraje in posestva ter so se priselili na Judovo in v Jeruzalem. Jeroboam in sinovi njegovi so jih namreč zavrgli, da ne bi opravljali duhovniške službe Gospodu;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Inu ony ſo sapuſtili: ſvoja ſprejdna Méſta inu blagu, inu ſo priſhli k'Iudu v'Ierusalem: Sakaj Ierobeam inu njegovi ſynuvi, ſo nje bily pregnali, de bi Farſke ſlushbe GOSPVDV neopraulali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 11:14
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ali niste pregnali Gospodovih duhovnikov, Aronovih potomcev, in levitov in si naredili duhovnike kakor ljudstva drugih dežel? Kdor koli pride z mladim juncem in s sedmimi ovni, da bi se dal posvetiti, lahko postane duhovnik nebogov.


Tudi po tem dogodku se Jerobeám ni odvrnil od svoje hudobne poti, marveč je še naprej postavljal duhovnike višin iz vsega ljudstva. Kdor je želel, ga je nastavil za duhovnika višin.


Duhovniki in leviti, ki so bili po vsem Izraelu, so se javljali pri njem z vseh koncev.


Mest pa, ki jih dajte od dediščine Izraelovih sinov, vzemite več od tistih, ki imajo veliko, in manj od tistih, ki imajo malo! Vsak naj da levitom od svojih mest primerno velikosti dediščine, ki jo je dobil.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ