Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 11:11 - Slovenski standardni prevod

11 Te postojanke je dobro utrdil in v njih namestil poveljnike ter zaloge hrane, olja in vina,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Trdnjave je naredil močne in dal vanje poveljnike in zaloge živil, olja in vina

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 In utrdil je trdnjave in namestil poveljnike vanje in preskrbel živeža, olja in vina,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Inu on je nje obtèrdil, inu je Viude v'nje poſtavil, inu pripravo od ſhpendie, Ojla inu Vina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 11:11
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vsi ti so služili kralju – poleg tistih, ki jih je kralj nastanil v utrjenih mestih po vsem Judu.


Razumno je ravnal, ko je vse svoje sinove porazdelil po vseh Judovih in Benjaminovih okrajih, po vseh utrjenih mestih, jim dal obilo živeža in jim poiskal vrsto žená.


Coro, Ajalón in Hebrón, utrjena mesta v Judu in Benjaminu.


v vsako mesto pa tudi ščite in sulice. Tako jih je zelo močno utrdil. Juda in Benjamin sta bila njegova.


Ti, sin človekov, si vzemi kos lesa in zapiši nanj: »Judu in Izraelovim sinovom, ki so njegovi zavezniki.« Vzemi še drug kos lesa in zapiši nanj: »Jožefu – Efrájimov les – in vsej Izraelovi hiši, ki je njegova zaveznica.«


Tako je Józafat postajal čedalje mogočnejši. Po Judu je gradil utrdbe in mesta za skladišča;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ