Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 1:17 - Slovenski standardni prevod

17 Voz, ki so ga pripeljali iz Egipta, je stal šeststo šeklov srebra, konj pa sto petdeset. Tako so jih posredovali tudi vsem hetejskim in arámskim kraljem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 tako da je prišel voz, ki so ga pripeljali iz Egipta, na šeststo seklov srebra in konj na sto petdeset. Tako so jih po njih posredovanju dobivali vsi hetejski in aramski kralji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 In so hodili gori iz Egipta in pripeljavali odondod vozove po šeststo seklov srebra in konje po sto in petdeset. Tako so jih dobivali vsi kralji Hetejcev in sirski kralji po njih roki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 inu is Egypta vunkaj pèrnaſhali, vselej ena Kulla sa ſheſtſtu ſrebèrnikou, eniga Kojna sa ſtu inu petdeſſet. Taku ſo nje tudi vſém Krajlom téh Hetiterjeu, inu Krajlom v'Syrij pèrvashali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 1:17
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Voz, ki je prišel iz Egipta, je stal šeststo šeklov srebra, konj pa sto petdeset. Tako so jih posredovali tudi vsem hetejskim in arámskim kraljem.


Ni pa se odvrnil od grehov Nebátovega sina Jerobeáma, v katere je bil ta zapeljal Izraela: od zlatih telet v Betelu in Danu.


Konje za Salomona so dobivali iz Egipta in iz Koéja. Kraljevi kupci so jih dobavljali iz Koéja za določeno ceno.


Tedaj je Salomon nabral sedemdeset tisoč nosačev, osemdeset tisoč kamnosekov v gorovju in tri tisoč šeststo nadzornikov nad njimi.


Konje so za Salomona uvažali iz Egipta in od vsepovsod.


Z žrebico med faraonovo konjenico bi te primerjal, moja draga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ