Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 9:30 - Slovenski standardni prevod

30 Ko je Jehú prišel v Jezreél in je Jezabela to izvedela, si je naličila oči, nališpala glavo in gledala skoz okno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

30 Jehu pa je prišel v Jezrael. Ko je Jezabela to slišala, si je olepotičila oči, nališpala glavo ter gledala skoz okno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

30 In ko pride Jehu v Jezreel in Jezabela zasliši o tem, si namaže z lepotico obličje in nališpa glavo in gleda skozi okno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

30 INu kadar je Iehu v'Iesreel bil priſhàl, inu Isebel tu bila svejdila, je ona ſvoj obras lepu naredila, inu ſvojo glavo vſnashila, inu je ſkus oknu vun gledala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 9:30
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ti, opustošena, kaj počneš, da se oblačiš v škrlat, da se krasiš z zlatim nakitom, da si z ličilom obkrožaš oči? Zaman se zaljšaš: ljubimci te zavračajo, strežejo ti po življenju.


Še več, pošiljali sta celo po može, ki so prihajali od daleč; sla sta pošiljali k njim in glej, prišli so. Okopala si se zanje, si naličila oči in si nadela nakit.


Tiho vzdihuj, a žalovanja za mrtvimi ne opravljaj! Nadeni si pokrivalo, natakni si obuvalo na noge, ne zakrivaj si brade in ne jej kruha sosedov.


Vaš okras naj ne bo zunanji, v spletanju las, v navešanju zlatega nakita in oblačil,


Filistejci so zbrali vso svojo vojsko v Aféku, Izraelci pa so se utaborili ob studencu, ki je v Jezreélu.


Proti njemu se je zarotil njegov služabnik Zimrí, ki je poveljeval polovici bojnih voz. Ko je v Tirci pijančeval v hiši Arcája, ki je bil oskrbnik dvora v Tirci,


Tudi o Jezabeli je Gospod govoril in rekel: »Psi bodo pojedli Jezabelo na jezreélskem polju.


Ne poželi njene lepote v svojem srcu, naj te ne ujame s svojimi trepalnicami,


In glej, ženska mu pride naproti, napravljena kot vlačuga in osvajalka src.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ