Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 8:8 - Slovenski standardni prevod

8 Kralj je tedaj rekel Hazaélu: »Vzemi s seboj darilo in pojdi Božjemu možu naproti ter po njem povprašaj Gospoda in reci: ›Ali bom ozdravel od te bolezni?‹«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Tedaj je kralj velel Hazaelu: »Vzemi s seboj daril, pojdi naproti božjemu možu in po njem vprašaj Gospoda: ‚Ali bom ozdravel od te bolezni?‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 In kralj veli Hazaelu: Vzemi darilo v roko in pojdi naproti možu Božjemu in vprašaj Gospoda po njem in reci: Ali ozdravim od te bolezni?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Tedaj je Krajl rekàl Hasaelu: Vsami ſabo daruve, inu pojdi pruti timu Boshjimu Moshu, inu vpraſhaj GOSPVDA ſkusi njega, inu reci: Bom li mogèl od lete bolesni shiu oſtati?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 8:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospod mu je rekel: »Pojdi, vrni se po svoji poti proti puščavi Damaska; ko prideš tja, mazili Hazaéla za kralja nad Arámom,


Kdor bo ušel Hazaélovemu meču, ga bo usmrtil Jehú; in kdor bo ušel Jehújevemu meču, ga bo usmrtil Elizej.


ter mu govoril: »Tako govori Gospod: Ker si poslal sle poizvedovat k ekrónskemu bogu Báalu Zebúbu – kot da bi ne bilo Boga v Izraelu, da bi poizvedel za njegovo besedo – ne boš vstal s postelje, na katero si legel, temveč boš zagotovo umrl.«


Ahazjá je padel skozi pregrado ob svoji zgornji izbi v Samariji in se poškodoval. Odposlal je sle in jim rekel: »Pojdite in poizvedite pri Báalu Zebúbu, bogu v Ekrónu, ali bom ozdravel od te poškodbe!«


Rekli so mu: »Neki mož nam je prišel naproti in nam rekel: ›Pojdite, vrnite se h kralju, ki vas je poslal, in mu povejte: Tako govori Gospod: Mar ni Boga v Izraelu, da pošiljaš poizvedovat k ekrónskemu bogu Báalu Zebúbu? Zato ne boš vstal s postelje, na katero si legel, temveč boš zagotovo umrl.‹«


Arámski kralj je rekel: »Le pojdi, jaz pa bom poslal pismo izraelskemu kralju.« Odpravil se je torej na pot, vzel s seboj deset talentov srebra, šest tisoč zlatnikov in deset prazničnih oblačil.


Tedaj mu je nekdo rekel: »Gospod, ali je malo teh, ki se bodo rešili?« On pa jim je dejal:


nato ju je popeljal ven in vprašal: »Gospoda, kaj naj storim, da se rešim?«


Savel je rekel svojemu hlapcu: »No, pa pojdiva! A kaj naj prineseva možu, ko je kruh v najinih torbah pošel in nimava darila, da ga prineseva Božjemu možu? Kaj imava?«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ