Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 7:3 - Slovenski standardni prevod

3 Pred mestnimi vrati so bili štirje gobavci; rekli so drug drugemu: »Ali bomo tu sedeli, dokler ne pomremo?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Pred mestnimi vrati pa so bili štirje gobavci; in ti so med seboj rekli: »Kaj bomo tu tako dolgo ostali, da pomrjemo?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Bili so pa štirje gobavci pred vhodom v vrata Samarije; in reko drug drugemu: Kaj tu sedimo, dokler umrjemo?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 INu ſo bily ſhtiri Gobovi Moshje pèr daurih na Vratih, inu je edèn h'drugimu rekàl: Kaj hozhemo my tukaj oſtati, dokler vmèrjemo?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 7:3
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naamán, vojskovodja arámskega kralja, je bil velik mož pri svojem gospodarju in zelo ugleden, kajti po njem je Gospod naklonil Arámcem zmago. Toda mož, hraber vojščak, je postal gobav.


Če rečemo: ›Pojdimo v mesto!‹, v mestu pa je lakota, bomo tam umrli. Če pa ostanemo tu, bomo tudi umrli. Zdaj torej pojdite, prestopimo v arámski tabor! Če nas bodo pustili pri življenju, bomo živeli; če pa nas usmrtijo, bomo pač umrli.«


Kralj je ravno govoril z Gehazíjem, služabnikom Božjega moža, in rekel: »Pripoveduj mi o vseh velikih delih, ki jih je storil Elizej!«


Zakaj bi umirala, ti in tvoje ljudstvo, pod mečem, za lakoto in kugo, kakor je Gospod zagrozil narodu, ki noče biti podložen babilonskemu kralju?


Čemu posedamo tu? Zberite se in pojdimo v utrjena mesta, naj tam končamo! Kajti Gospod, naš Bog, hoče naš konec, daje nam piti zastrupljeno vodo, ker smo grešili zoper Gospoda.


Ko se je oblak umaknil iznad šotora, glej, je bila Mirjam gobava, bela kakor sneg. Aron se je obrnil k Mirjam in glej, bila je gobava.


Gospod je rekel Mojzesu: »Ali se ji ne bi bilo treba sedem dni sramovati že, če bi ji oče pljunil v obraz? Naj bo torej sedem dni izobčena iz tabora; potem jo sprejmite nazaj!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ