2 Kralji 6:32 - Slovenski standardni prevod32 Elizej je sedèl v svoji hiši in starešine so sedeli pri njem, ko je kralj poslal k njemu svojega človeka; a preden je odposlanec prišel k njemu, je Elizej rekel starešinam: »Ali vidite, da ta morilski sin pošilja nekoga, da mi odseka glavo? Glejte, ko pride odposlanec, zaprite vrata in ga porinite ob vrata! Kaj ni slišati za njim korakov njegovega gospodarja?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja32 Elizej pa je sedel v svoji hiši in starešine so sedeli pri njem. Poslal je tedaj moža pred seboj, in preden je sel prišel k njemu, je rekel starešinam: »Ali vidite, da je poslal tega morilca, da mi odseka glavo? Glejte, ko pride sel, zaprite duri in se uprite v duri proti njemu. Saj se za njim že slišijo koraki njegovega gospoda.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod32 Elizej pa je sedel v hiši svoji, in starešine so sedeli pri njem. In kralj pošlje sla pred seboj; a preden dospe sel k njemu, reče Elizej starešinam: Ne vidite li, kako je poslal tisti morilčev sin, da se mi odseka glava? Glejte, ko pride sel, da zaprete duri in ga z durmi nazaj pahnete! Ni li šum nog gospoda njegovega za njim? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158432 Elisa pak je ſedil v'ſvoji hiſhi, inu ty Stariſhi ſo ſedéli pèr njemu. Inu on je poſlal eniga Mosha pred ſabo. Ali préjden je ta Sel k'njemu priſhàl, je on djal h'tem Stariſhem: Ste li vidili, koku je tu raſbojnſku déte ſemkaj poſlalu, de meni mojo glavo odtèrga. Gledajte, kadar ta Sel pride, de dauri saprete, inu ga s'daurmi prozh odpahnete. Pole, tu ſhumenje njegoviga Goſpuda nug sa nym gre. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |