Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 6:13 - Slovenski standardni prevod

13 Tedaj je rekel: »Pojdite in odkrijte, kje je, da ga dam prijeti!« Sporočili so mu: »V Dotánu je.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Tedaj je velel: »Pojdite in poglejte, kje je, da ga dam prijeti!« Naznanili so mu: »Glej, v Dotainu je.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Kralj veli: Pojdite in poglejte, kje je, da pošljem in ga ujamem. In naznanijo mu, rekoč: Glej, v Dotanu je!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 On je rekàl: Taku pojdite tja, inu pogledajte, kej je on, de jeſt tjakaj poſhlem, inu ga puſtim vjeti. Inu ony ſo njemu povédali, inu djali: Pole, on je v'Dotani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 6:13
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mož je rekel: »Odšli so od tod, slišal pa sem jih, ko so govorili: ›Pojdimo v Dotán!‹« Jožef je torej šel za brati in jih našel pri Dotánu.


Kralj je poslal k njemu petdesetnika in z njim petdeset mož. Ko je prišel do njega – glej, sedèl je vrh gore – mu je govoril: »Božji mož, kralj govori: Pridi dol.«


Eden izmed služabnikov je rekel: »Nobeden, moj gospod kralj; ampak prerok Elizej, ki je v Izraelu, sporoča Izraelovemu kralju besede, ki jih govoriš v spalnici.«


In poslal je tja konje, bojne vozove in močno posadko. Prišli so ponoči in obkolili mesto.


Kralj je ukazal kraljevemu sinu Jerahmeélu, Azriélovemu sinu Serajáju in Abdeélovemu sinu Šelemjáju, naj primejo pisarja Baruha in preroka Jeremija. A Gospod ju je skril.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ